【作品介紹】
《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》正是周邦彥被貶時(shí)心中憤憤不平,而又求自我解脫的一首抒情之作。上闋系憑欄所見,有自然恬淡的初夏景致。“地卑”兩句轉(zhuǎn)寫卑濕之地令人不適。“人靜”三句又描畫出一種風(fēng)景宜人的境界。“憑欄久”句將自己的處境與被貶江州的白居易相比較。下闋寫憑欄所想,寫逐客之悲。以飄流的“社燕”自比,將為宦亦喻為寄人籬下,可見詞人孤憤與凄涼心境。只好在酒里去尋求暫時(shí)超脫。此詞表現(xiàn)了詞人內(nèi)心深處的痛苦與矛盾,無(wú)論是寄情山水還是以酒麻醉,都不能使自己完全忘卻現(xiàn)實(shí)。所以總是陷于沉郁頓挫之中。
【原文】
滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作①
風(fēng)老鶯雛②,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓③。地卑山近④,衣潤(rùn)費(fèi)爐煙⑤。人靜烏鳶自樂(lè)⑥,小橋外、新綠濺濺⑦。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船⑧。
年年。如社燕⑨,飄流瀚海⑩,來(lái)寄修椽⑪。且莫思身外⑫,長(zhǎng)近尊前⑬。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦⑭。歌筵畔⑮,先安簟枕⑯,容我醉時(shí)眠。
【注釋】
①溧水:縣名,今屬江蘇省南京市。
②風(fēng)老鶯雛:幼鶯在暖風(fēng)里長(zhǎng)大了。
③午陰嘉樹清圓:正午的時(shí)候,太陽(yáng)光下的樹影,又清晰,又圓正。
④卑:低。
⑤潤(rùn):濕
⑥ 烏鳶[yuān]: 即烏鴉。
⑦ 濺濺:流水聲。
⑧黃蘆苦竹,擬泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黃蘆苦竹繞宅生。”
⑨ 社燕:燕子當(dāng)春社時(shí)飛來(lái),秋社時(shí)飛走,故稱社燕。
⑩瀚海:沙漠,指荒遠(yuǎn)之地。
⑪修椽:長(zhǎng)椽子。句謂燕子營(yíng)巢寄寓在房梁上。
⑫身外:身外事,指功名利祿。
⑬尊:同樽,古代盛酒的器具。
⑭急管繁弦:宋·晏殊《蝶戀花》詞:“繡幕卷波香引穗,急管繁弦,共愛人間瑞。”形容各種樂(lè)器同時(shí)演奏的熱鬧情景。
⑮筵[yán]:竹席。
⑯枕簟[diàn]:枕席。
【白話譯文】
風(fēng)使春季的鶯雛長(zhǎng)大,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密的樹下圓形的陰涼籠罩的地面。地勢(shì)低洼靠近山,衣服潮濕總費(fèi)爐火烘干。人家寂靜烏鴉無(wú)憂自樂(lè)翩翩,小橋外邊,新漲的綠水湍流激濺。久久憑靠欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭貶的白居易泛舟九江邊。
年復(fù)一年。猶如春來(lái)秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來(lái)寄居在長(zhǎng)長(zhǎng)的屋檐。且不去想那身外的功名業(yè)績(jī),還是怡心暢神,常坐酒樽前。我這疲倦、憔悴的江南游子,再不忍聽激越、繁復(fù)的管弦。就在歌宴邊,為我安上一個(gè)枕席,讓我醉后可以隨意安眠。
【創(chuàng)作背景】
宋哲宗元?八年(1093年),周邦彥被貶任溧水縣(今江蘇溧水)縣令,時(shí)年三十九歲,此詞于游無(wú)想山時(shí)所作。
【賞析】
這首詞較真實(shí)地反映了封建社會(huì)里,一個(gè)宦途并不得意的知識(shí)分子愁苦寂寞的心情。上片寫江南初夏景色,將羈旅愁懷融入景中。下片抒發(fā)飄流之哀。此詞整體哀怨卻不激烈,沉郁頓挫中別饒情味,體現(xiàn)了清真詞一貫的風(fēng)格。
一開頭寫春光已去,雛鶯在風(fēng)中長(zhǎng)成了,梅子在雨中肥大了。這里化用杜牧“ 風(fēng)蒲燕雛老(《赴京初入汴口》)及杜甫“紅綻雨肥梅(《陪鄭廣文游何將軍山林》)詩(shī)意。兩句對(duì)仗工整,老字、肥字皆以形容詞作動(dòng)詞用,極其生動(dòng)。“午陰嘉樹清圓 ”,則是用劉禹錫《晝居池上亭獨(dú)吟》“日午樹陰正”句意,“清圓”二字繪出綠樹亭亭如蓋的景象。以上三句寫初夏景物,體物極為細(xì)微,并反映出作者隨遇而安的心情,極力寫景物的美好,無(wú)傷春之愁,有賞夏之喜。但接著就來(lái)一個(gè)轉(zhuǎn)折:“地卑山近,衣潤(rùn)費(fèi)爐煙 。”’正象白居易貶官江州 ,在《琵琶行》里說(shuō)的“住近湓江地低濕”,溧水也是地低濕 ,衣服潮潤(rùn),爐香熏衣,需時(shí)良多,“費(fèi)”字道出衣服之潮 ,一“費(fèi)”字既具體又概括,形象裊裊,精煉異常,則地卑久雨的景象不言自明。作者在這里還是感到不很自在吧 。接下去又轉(zhuǎn)寫:此地比較安靜,沒有嘈雜的市聲,連烏鳶也自得其樂(lè)。“人靜”句據(jù)陳元龍注云:“杜甫詩(shī)‘人靜烏鳶樂(lè)’。”今本杜集無(wú)此語(yǔ)。正因?yàn)榭丈饺思,所以才能領(lǐng)略烏鳶逍遙情態(tài)。“自”字極靈動(dòng)傳神,畫出鳥兒之無(wú)拘無(wú)束,令人生羨,但也反映出自己的心情苦悶。周詞《瑣窗寒》云:“想東園桃李自春”,用“自”字同樣有無(wú)窮韻味。“小橋”句仍寫靜境,水色澄清,水聲濺濺,說(shuō)明雨多,這又與上文“地卑”、“衣潤(rùn)”等相互關(guān)聯(lián)。小橋外,溪不清澄,發(fā)出濺濺水聲。似乎是一種悠然自得之感 。但緊接著又是一轉(zhuǎn):“憑欄久,黃蘆苦竹,疑泛九江船。”白居易既嘆“ 住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生 ”,詞人在久久憑欄眺望之余,也感到自己處在這“地卑山近”的溧水,與當(dāng)年白居易被貶江州時(shí)環(huán)境相似 ,油然生出淪落天涯的感慨。由“憑欄久”一句,知道從開篇起所寫景物都是詞人登樓眺望所見。
下片開頭,換頭“年年”,為句中韻!稑(lè)府指迷》云:“詞中多有句中韻,人多不曉,不惟讀之可聽,而歌時(shí)最要葉韻應(yīng)拍,不可以為閑字而不押,又如《滿庭芳》過(guò)處‘年年,如‘社燕’,‘年’字是韻,不可不察也。”三句自嘆身世,曲折道來(lái)。以社燕自比。社燕在春社時(shí)飛來(lái),到秋社時(shí)飛去,從海上飄流至此,在人家長(zhǎng)椽上作巢寄身。瀚海,大海 。詞人借海燕自喻,頻年飄流宦海,暫在此溧水寄身 。既然如此,“且莫思身外,長(zhǎng)近尊前”,姑且不去考慮身外的事,包括個(gè)人的榮辱得失,還是長(zhǎng)期親近酒樽,借酒來(lái)澆愁吧。詞人似乎要從苦悶中掙脫出去 。這里 ,點(diǎn)化了杜甫“莫思身外無(wú)窮事 ,且盡生前有限杯”(《絕句漫興》)和杜牧的身外任塵土 ,尊前極歡娛(《張好好詩(shī) 》)。“憔悴江南倦客 ,不堪聽急管繁弦 ”,又作一轉(zhuǎn) 。在宦海中飄流已感疲倦而至憔悴的江南客,雖想撇開身外種種煩惱事,向酒宴中暫尋歡樂(lè),如謝安所謂中年傷于哀東,正賴絲竹陶寫 ,但宴席上的“急管繁弦”,怕更會(huì)引起感傷。杜甫《陪王使君》有“不須吹急管,衰老易悲傷 ”詩(shī)句 ,這里“不堪聽”含有“易悲傷”的含意 。結(jié)處“歌筵畔,承上“急管繁弦”。“先安簟枕,容我醉時(shí)眠,則未聽絲竹,先擬醉眠。他的醉,不是歡醉而有愁醉。絲竹不入愁之耳,唯酒可以忘憂。簫統(tǒng)《陶淵明傳》:“淵明若先醉,便語(yǔ)客:‘我醉欲眠,卿可去。’”詞語(yǔ)用此而情味自是不同。“容我”二字,措辭宛轉(zhuǎn),心事悲涼。結(jié)語(yǔ)寫出了無(wú)可奈何、以醉遣愁的苦悶。
名家評(píng)論
清·周濟(jì)《宋四家詞選》:(人靜句)體物入微, 夾入上下文中,似褒似貶,神味最遠(yuǎn)。
清·陳廷焯《白雨齋詞話》卷一:美成詞有前后若不相蒙者,正是頓挫之妙。如《滿庭芳》上半闋云:“人靜烏鳶自樂(lè)……”,正擬縱樂(lè)矣,下忽接云:“ 年年…… 醉時(shí)眠。”是烏鳶雖樂(lè),社燕自苦,九江之船,卒未嘗泛。此中有多少說(shuō)不出處;蚴且廊酥,或有患失之心,但說(shuō)得雖哀怨,卻不激烈,沉郁頓挫中別饒?zhí)N藉。后人為詞,好作盡頭語(yǔ),令人一覽無(wú)余,有何趣味?
清·陳廷焯《云韶集》:起筆絕秀,以意勝,不以詞勝,筆墨真高。亦凄惻,亦疏狂。
民國(guó)· 俞陛云《宋詞選釋》:通首氣脈之貫注,頓挫之蓄勢(shì),自是大家。
【作者介紹】
周邦彥(1056-1121),北宋詞人。字美成,號(hào)清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時(shí)期個(gè)性比較疏散,但相當(dāng)喜歡讀書。宋神宗時(shí),寫《汴都賦》贊揚(yáng)新法;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂(lè)機(jī)關(guān))。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán),語(yǔ)言曲麗精雅,長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長(zhǎng)期被尊為“正宗”。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。更多古詩(shī)詞賞析內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/quansongci/1008366.html
相關(guān)閱讀:李處全的詞集
梁明夫的詞集
《齊天樂(lè)》周邦彥詞作鑒賞
《全宋詞》之晁補(bǔ)之的詞集
吳淑姬的詞集