[宋] 司馬光
四月清和雨乍晴,南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明。
更無柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾。
[注釋](1)客中:旅居他鄉(xiāng)作客。清和:天氣清明而和暖。
[譯文]初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮,只有向日葵朝著太陽開放。
司馬光的《居洛初夏作》,前兩句寫景:四月的天氣清明暖和,雨過天晴,對著門的南山更是青綠分明。后兩句抒情:看看那些像柳絮般隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵的小人,唯有那向陽怒放的葵花才值得尊敬。這里須了解的是,作者司馬光其時與王安石不合,此詩在退居洛陽時所作,他把王安石等人比作“柳絮”,用“葵花”自比,表達(dá)自己對君王的一片忠心。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1205728.html
相關(guān)閱讀:野桃含笑籬笆短,溪柳自搖沙水清_全詩賞析
明天將來綺窗前,寒梅著花未? 全詩賞析
長相思?花深深 陳東甫
浣溪沙?花漸凋疏不耐風(fēng) 孫光憲
圓荷浮小葉,細(xì)麥落輕花_全詩賞析