人有悲歡離合,月有陰晴圓缺
【出處】出自北宋•蘇軾《水調(diào)歌頭》
【釋義】人有悲傷歡喜、離別相聚,月亮有陰晴和圓缺。
【解析】全詞為:“明月幾時有?把酒問青天。不知天上?闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似!轉(zhuǎn)朱閣,低?戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟,近義詞。”
詞前小序說:“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子曲。”根據(jù)這個小序,我們可以了解這首詩的背景:丙辰,是北宋神宗熙寧九年(1076年)。當(dāng)時蘇軾在密州(今山東諸城)做太守,中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒,直到天亮,于是作了這首《水調(diào)歌頭》,是醉后抒情,懷念兄弟(子由)之作。
子由,也就是蘇軾的弟弟蘇轍。仁宗嘉二年(1057年)與蘇軾一起中進(jìn)士。不久因母親去世,回家服孝。嘉六年,又與蘇軾同中制舉科。熙寧三年(1070年)上書神宗,竭力向皇上陳述法不可變,熙寧五年(1072年),出任河南推官。元豐二年(1079年),其兄蘇軾以作詩“誘訕朝廷”罪被捕入獄。他上書請求以自己的官職為兄贖罪,不準(zhǔn),牽連被貶,監(jiān)筠州鹽酒稅。哲宗元四年(1089年)權(quán)吏部尚書,出使契丹;爻笕斡分胸3鐚幦(1104年),蘇轍在潁川定居,過田園隱逸生活。他和蘇軾感情很好,從這首詞中就能夠窺見一斑。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/130430.html
相關(guān)閱讀:
古代有關(guān)送別詩句
王維《秋夜曲》鑒賞、賞析及翻譯
描寫秋季景色的詩句
無以待之,則十百而亂;有以待之,則千萬若一