歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

病梅館記原文_翻譯和賞析_龔自珍文言文

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 哲理詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
病梅館記

朝代:清代

作者:龔自珍

原文:

  江寧之龍?bào)矗K州之鄧尉,杭州之西溪,皆產(chǎn)梅;蛟唬骸懊芬郧鸀槊溃眲t無(wú)姿;以欹為美,正則無(wú)景;以疏為美,密則無(wú)態(tài)。”固也。此文人畫(huà)士,心知其意,未可明詔大號(hào)以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業(yè)以求錢(qián)也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢(qián)之民能以其智力為也。有以文人畫(huà)士孤癖之隱明告鬻梅者,斫其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價(jià),而江浙之梅皆病。文人畫(huà)士之禍之烈至此哉!
  予購(gòu)三百盆,皆病者,無(wú)一完者。既泣之三日,乃誓療之:縱之順之,毀其盆,悉埋于地,解其棕縛;以五年為期,必復(fù)之全之。予本非文人畫(huà)士,甘受詬厲,辟病梅之館以貯之。
  嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!


相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
  江寧的龍?bào)蠢,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產(chǎn)梅。有人說(shuō):"梅憑著彎曲的姿態(tài)被認(rèn)為是美麗的,筆直了就沒(méi)有風(fēng)姿;憑著枝干傾斜被認(rèn)為是美麗的,端正了就沒(méi)有景致;憑著枝葉稀疏被認(rèn)為是美麗的,茂密了就沒(méi)有姿態(tài)!北緛(lái)就如此。這些文人畫(huà)士心里明白它的意思,就不便公開(kāi)宣告,大聲疾呼用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)約束天下的梅;又不能夠來(lái)讓天下種梅人砍掉筆直的枝干、除去繁密的枝條、鋤掉端正的枝條,把枝干摧折、使梅花呈病態(tài)作為職業(yè)來(lái)謀求錢(qián)財(cái)。梅的枝干的傾斜、枝葉的疏朗、枝干的彎曲,又不是那些忙于賺錢(qián)的人能夠憑借他們的智慧、能力做得到的。有的人把文人畫(huà)士這隱藏在心中的特別嗜好明白地告訴賣(mài)梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝干),培養(yǎng)傾斜的側(cè)枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝干),阻礙它的生機(jī),用這樣的方法來(lái)謀求高價(jià),于是江蘇、浙江的梅都成病態(tài)了。文人畫(huà)士所造成的禍害嚴(yán)重到了這種程度!
  我買(mǎi)了三百盆梅,都是病梅,沒(méi)有一盆完好的。我已經(jīng)為它們流了好幾天淚之后,于是發(fā)誓要治療它們:我放開(kāi)它們,使它們順其自然生長(zhǎng),毀掉那些盆子,把梅全部種在地里,解開(kāi)捆綁它們棕繩的束縛;把五年作為期限,一定使它們復(fù)原和保全。我本來(lái)不是文人畫(huà)士,心甘情愿受到辱罵,開(kāi)設(shè)一個(gè)病梅館來(lái)貯存它們。
  唉!怎樣才能使我有很多閑暇的時(shí)間,又有很多空閑的田地,來(lái)大量貯存江寧、杭州、蘇州的病梅,竭盡我一生的時(shí)光來(lái)治療病梅呢?

注釋
.江寧:舊江寧府所在地,在今江蘇南京。
.龍?bào)矗糊報(bào)蠢,在今南京清涼山下?br />.鄧尉:山名。在今江蘇蘇州西南。
.西溪:地名。
.或:有人 。
.欹(qī):傾斜 。
.固也:本來(lái)如此。固:本來(lái)。
.明詔大號(hào):公開(kāi)宣告,大聲疾呼。明:公開(kāi),詔:告訴,一般指上告下,號(hào):疾呼 喊叫 。
.繩:名作動(dòng),約束 。
.斫(zhuo第聲):砍削。
.隱:隱衷,隱藏心中特別的嗜好 。
.鬻(yù)[]:賣(mài)。
.夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病態(tài)。夭(yāo):使……摧折(使……彎曲) 。
.旁條:旁逸斜出的枝條。
.稚枝:嫩枝。
.重價(jià):高價(jià)。
.棕縛:棕繩的束縛
.遏(è):遏制。
.悉:全。
.復(fù):使……恢復(fù) 。
.全:使……得以保全。
.詬(gou第聲)厲:譏評(píng),辱罵。厲:病。
.窮:窮盡 。
.以……為:介詞,把……當(dāng)做。
.直:筆直的枝干(形做名)。
.。菏埂蔀椴B(tài)。
.智力:智慧和力量。
.孤癖:特殊的嗜好。
.泣:為……哭泣。
.縱:放縱。
.順:使……順其自然。
.暇:空閑。
.安:怎么。
.得:能夠。
蠢蠢:無(wú)知的樣子
【資料來(lái)源 :上海市語(yǔ)文高級(jí)中學(xué)課本 高中一年級(jí) 第一學(xué)期(試用本)】


相關(guān)內(nèi)容文言現(xiàn)象

作者:佚名

. 古今異義:
又非蠢蠢求錢(qián)之民能以其智力為也。 智力: 古,智慧 力:力量;今, 指人認(rèn)識(shí)理解客觀事物并運(yùn)用知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)等解決問(wèn)題的能力,包括記憶、觀察、想象、思考、判斷等。

.詞類(lèi)活用:
⑴使動(dòng)用法:
以夭梅病梅為業(yè)以求錢(qián)也 。(夭:使……彎曲。。菏埂蔀椴B(tài)。)
夭其稚枝。 (夭:使……彎曲。)
必復(fù)之全之。 (復(fù):使……恢復(fù)、使……復(fù)原。) (全:使……健全。)
窮予生之光陰以療梅也哉!(窮:使……盡。}
( )為動(dòng)用法
既泣之三日。 (為……哭泣)
()名詞作狀語(yǔ):
心知其意。 (心:在心上)
()名詞作動(dòng)詞:
未可明詔大號(hào)以繩天下之梅也。繩,約束
文人畫(huà)士之禍之烈至此哉。禍,造成罪過(guò)
而江浙之梅皆病 (呈病態(tài)、成為病態(tài))
予購(gòu)三百盆,皆病者 (呈病態(tài)、成為病態(tài))
以廣貯江寧

    [5] [6] 

  

 
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/363146.html

相關(guān)閱讀:人有酸甜苦辣,月有陰晴圓缺,此事古難全_全詩(shī)賞析
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知_全詩(shī)賞析
峽江寺飛泉亭記原文_翻譯和賞析_袁枚文言文
論盛孝章書(shū) 與曹公論盛孝章書(shū)原文_翻譯和賞析_孔融文言文
滄浪歌原文_翻譯和賞析