陸游《沈園二首》原文
其一
城上斜陽畫角哀,沈園非復(fù)舊池臺(tái)。
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
其二
夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。
此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。
陸游《沈園二首》注釋
、沈園:故址在今浙江紹興禹跡寺南。
2、斜陽:偏西的太陽。畫角:涂有色彩的軍樂器,發(fā)聲凄厲哀怨。
3、驚鴻:以喻美人體態(tài)之輕盈。這里指唐琬。
4、夢斷句:作者在禹跡寺遇到唐琬是在高宗紹興二十五年(55),其后不久,唐琬郁郁而死。作此詩時(shí)距那次會(huì)面四十四年,這里的“四十”是舉其成數(shù)。香消:指唐琬亡故。
5、不吹綿:柳絮不飛。
6、行:即將;剑簳(huì)稽山,在今浙江紹興東南。
7、吊:憑吊。泫然:流淚貌。
陸游《沈園二首》翻譯
其一:城墻上的角聲仿佛也在哀痛,沈園已經(jīng)不是原來的亭臺(tái)池閣。那座令人傷心的橋下,春水依然碧綠,當(dāng)年這里我見到她美麗的側(cè)影驚鴻一現(xiàn)。
其二:她去世已經(jīng)四十年有余,我連夢里也見不到,沈園的柳樹和我一樣都老了。連柳絮都沒有了,我已是古稀之年,行將就木,仍然來此憑吊,淚落潸然。
陸游《沈園二首》賞析
《沈園二首》是南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人陸游的一首七言絕句組詩,此詩是作者在75歲時(shí)創(chuàng)作的兩首悼亡詩。第一首詩寫觸景生情之悲。首句寫斜陽黯淡,畫角哀鳴,是通過寫景渲染悲涼的氣氛。后三句寫物是人非之悲,用反襯手法。第二首詩寫詩人情感的專一,也用反襯手法:以草木無情反襯人物的深情。全詩體現(xiàn)了詩人忠實(shí)、篤厚、純潔、堅(jiān)貞的品格。這組詩寫得深沉哀婉,含蓄蘊(yùn)藉。
這兩首詩與陸游慷慨激昂的詩篇風(fēng)格迥異。感情性質(zhì)既別,藝術(shù)表現(xiàn)自然不同。寫得深沉哀婉,含蓄蘊(yùn)藉,但仍保持其語言樸素自然的一貫特色。
第一首詩回憶沈園相逢之事,悲傷之情充溢楮墨之間。
“城上斜陽”,不僅點(diǎn)明傍晚的時(shí)間,而且渲染出一種悲涼氛圍,作為全詩的背景。斜陽慘淡,給沈園也涂抹上一層悲涼的感情色彩。于此視覺形象之外,又配以“畫角哀”的聽覺形象,更增悲哀之感。“畫角”是一種彩繪的管樂器,古時(shí)軍中用以警昏曉,其聲高亢凄厲。此“哀”字更是詩人悲哀之情外射所致,是當(dāng)時(shí)心境的反映。這一句造成了有聲有色的悲境,作為沈園的陪襯。
次句即引出處于悲哀氛圍中的“沈園”。詩人于光宗紹熙三年(92)六十八歲時(shí)所寫的《禹跡寺南有沈氏小園序》曰:“禹跡寺南有沈氏小園,四十年前嘗題小詞壁間,偶復(fù)一到,園已三易主,讀之悵然!痹娭胁⒂小皦谋谧眍}塵漠漠”之句。那時(shí)沈園已有很大變化;而現(xiàn)在又過七年,更是面目全非,不僅“三易主”,且池臺(tái)景物也不復(fù)可認(rèn)。詩人對沈園具有特殊的感情,這是他與唐氏離異后唯一相見之處,也是永訣之所。這里留下了他剎那間的毛喜與永久的悲,《釵頭鳳?紅酥手》這首摧人肝肺之詞也題于此。他多么渴望舊事重現(xiàn),盡管那是悲劇,但畢竟可一睹唐氏芳姿。這當(dāng)然是幻想,不得已而求其次,他又希望沈園此時(shí)的一池一臺(tái)仍保持當(dāng)年與唐氏相遇時(shí)的情景,以便舊夢重溫,借以自慰。但現(xiàn)實(shí)太殘酷了,今日不僅心上人早已作古,連景物也非復(fù)舊觀。詩人此刻心境之寥落,可以想見。
但是詩人并不就此作罷,他仍竭力尋找可以引起回憶的景物,于是看到了“橋下春波綠”一如往日,感到似見故人。只是此景引起的不是喜悅而是“傷心”的回憶:“曾是驚鴻照影來”。四十四年前,唐氏恰如曹植《洛神賦》中所描寫的“翩若驚鴻”的仙子,飄然降臨于春波之上。她是那么婉孌溫柔,又是那么凄楚欲絕。離異之后的不期而遇所引起的只是無限“傷心”。詩人賦《釵頭鳳》,抒寫出“東風(fēng)惡,歡情薄”的憤懣,“淚痕紅?鮫綃透”的悲哀,“錯(cuò)!錯(cuò)!錯(cuò)!”的悔恨。唐氏和詞亦發(fā)出“世情薄,人情惡”的控訴,“今非昨,病魂常恨千秋索”的哀怨。雖然已過了四十余春秋,而詩人“一懷愁緒”,綿綿不絕,但“玉骨久成泉下土”,一切早已無可挽回,那照影驚鴻已一去不復(fù)返了。然而只要此心不死,此“影”將永在心中。
第二首詩寫詩人對愛情的堅(jiān)貞不渝。
首句感嘆唐氏溘然長逝已四十年了。古來往往以“香銷玉殞”喻女子之亡,“夢斷香銷”即指唐氏之死。陸游于八十四歲即臨終前一年所作悼念唐氏的《春游》亦云:“也信美人終作土,不堪幽夢太匆匆!碧剖蠈(shí)際已死四十四年,此“四十年”取其整數(shù)。這一句充滿了刻骨銘心之真情。
次句既是寫沈園即日之景:柳樹已老,不再飛綿;也是一種借以自喻的比興:詩人六十八歲時(shí)來沈園已自稱“河陽愁鬢怯新霜”,此時(shí)年逾古稀,正如園中老樹,已無所作為,對個(gè)人生活更無追求!按松硇凶骰酵痢保瑒t是對“柳老”內(nèi)涵的進(jìn)一步說明!懊廊私K作土”,自己亦將埋葬于會(huì)稽山下而化為黃土。此句目的是反襯出尾句“猶吊遺蹤一泫然”,即對唐氏堅(jiān)貞不渝之情。一個(gè)“猶”字,使詩意得到升華:盡管自己將不久于人世,但對唐氏眷念之情永不泯滅;盡管個(gè)人生活上已無所追求,但對唐氏之愛歷久彌新。所以對沈園遺蹤還要憑吊一番而泫然涕下。“泫然”二字,飽含多少復(fù)雜的感情!其中有愛,有恨,有悔,詩人不點(diǎn)破,足供讀者體味。
陸游的詩詞作品全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/407666.html
相關(guān)閱讀:姜夔《玉梅令》原文翻譯及賞析
王安石《桂枝香?金陵懷古》原文翻譯及賞析
李光弼幼持節(jié)行,善騎射原文及翻譯
十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名
莫拉巴_詩歌鑒賞