歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

陳元方候袁公原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 小學(xué)文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
陳元方候袁公選自《世說(shuō)新語(yǔ)·政事》。編者劉義慶。陳元方候袁公同義詞:周公不師孔子   陳元方,名紀(jì),字元方,潁川許昌(今河南許昌東)人。在《世說(shuō)新語(yǔ)》里,直接介紹陳元方言行的至少有八條,分布在《德行》《言語(yǔ)》《政事》《方正》《規(guī)箴》《夙慧》六門(mén)。這八條記錄,除了《德行》之10的內(nèi)容(華歆遇子弟甚整,雖閑室之內(nèi),嚴(yán)若朝典。陳元方兄弟恣柔愛(ài)之道,而二門(mén)之里,兩不失雍熙之軌焉)為空泛評(píng)價(jià)的話(huà)以外,其余的七條,都是七個(gè)精彩的瞬間,記載了陳元方和他的家人們的生活。

原文
陳元方年十一歲時(shí),候袁公。袁公問(wèn)曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱(chēng)之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者嘗為鄴(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬(wàn)里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公。”(選自《 世說(shuō)新語(yǔ) 政事》)

注釋
  1、候:拜訪(fǎng),問(wèn)候。
  2、履行:實(shí)踐,做。
  3、綏:安,安撫。
  4、孤:封建時(shí)代王侯對(duì)自己的謙稱(chēng)。王侯皇后對(duì)自己的尊稱(chēng),還有寡人等稱(chēng)呼.
  5、師:學(xué)習(xí)。
  6、嘗:曾經(jīng)。
  7、卿:客氣,親熱的稱(chēng)呼
  8、法:效法,仿效。
  9、稱(chēng):稱(chēng)贊,贊不絕口
  10、周公:文中周武王的弟弟
  11、周旋動(dòng)靜:這里指思想和行動(dòng)
  12、益敬:更加尊敬,益:更加方言證古
  老父:對(duì)父親的敬稱(chēng)。老,表示敬稱(chēng)的詞頭。老爸(父親)、老母(母親)。家君(對(duì)自己父親的尊稱(chēng),謙詞)。君(對(duì)他的尊稱(chēng),謙詞)譯文
  陳元方十一歲時(shí),去拜會(huì)袁公(紹)。袁公問(wèn):“你賢良的父親在太丘為官,遠(yuǎn)近的人都稱(chēng)贊他,他到底做了些什么事情?”元方說(shuō):“我父親在太丘,對(duì)強(qiáng)者用德行去安撫;對(duì)弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對(duì)我父親更加敬重。”袁公說(shuō):“我曾經(jīng)也當(dāng)過(guò)鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學(xué)我,還是我學(xué)你的父親?”元方說(shuō):“周公、孔子生在不同時(shí)代,雖然時(shí)間相隔遙遠(yuǎn),但他們的行為卻是那么一致。周公不學(xué)孔子,孔子也不學(xué)周公。”鑒賞
  袁公
  比較自負(fù),問(wèn)題刁鉆。如「孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」這個(gè)問(wèn)題很難回答,稍微不慎則顏面盡失,想是袁公并非真正想知道是誰(shuí)學(xué)了誰(shuí),而是有意為難陳元方。
  元方
  機(jī)智應(yīng)變。如「周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬(wàn)里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公。」 如此巧妙回答,既照顧了對(duì)方的尊嚴(yán),又保存了自己的體面,不卑不亢落落大方,不損人也不損己,想袁公聽(tīng)了,定會(huì)暗暗點(diǎn)頭稱(chēng)奇。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/xiaoxue/733295.html

相關(guān)閱讀:小學(xué)升初中語(yǔ)文古詩(shī)文名句及作者出處400句(一)
精衛(wèi)填海全集文言文的意思翻譯
“黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺螄店,予買(mǎi)田其間”閱讀答案及翻
李白的詩(shī)《古朗月行》鑒賞
韓?《寒食》-小學(xué)生必背古詩(shī)詞鑒賞