歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

托班英語成語故事教案:《濫竽充數(shù)》

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 幼兒園英語教案 來源: 逍遙右腦記憶

  Be there just to make up the number

  During the Warring States Period (475-221BC), the King of the State of Qi was very fond of listening to yu ensembles. He often got together 300 yu players to form a grand music. The king treated his musician very well. A man named Nanguo heard about that and he managed to bee a member of the band, even though he wan not good at playing the instrument at all. Whenever the band played for the king, Nanguo just stood in the line and pretended to play. Nobody realized he was making no sound at all. As a result, he enjoyed his treatment just as the other musician did. When the king died, his son became the new ruler who also liked the music played on the yu. However, he preferred solos so that he ordered the musicians to play the yu one by one. Therefore, Nanguo had to run out of the palace.

  the idiom "Be there just to make up the number" is used to mock someone who passes for a specialist. You can also hear people saying it about themselves to show their modesty.

  濫竽充數(shù)

  戰(zhàn)國(guó)時(shí),齊宣王喜歡聽竽,通常是三百人的大合奏。因?yàn)樗o予樂師非常優(yōu)厚的待遇,所以一個(gè)叫南郭的人盡管并不擅長(zhǎng)吹竽,也設(shè)法混進(jìn)樂隊(duì)。當(dāng)樂隊(duì)演奏時(shí),他就站在隊(duì)伍里假裝也在吹。沒有人注意到其實(shí)他連一點(diǎn)聲音也沒吹出來,所以南郭也享受到和其他樂師一樣的待遇。宣王死后,他的兒子繼承了王位。他也喜歡聽竽,可是他喜歡聽獨(dú)奏,讓樂師一個(gè)個(gè)吹給他聽,于是南郭不得不逃跑了。

  "濫竽充數(shù)"這個(gè)成語用來嘲笑那些沒有真正才干,混在行家里的人。 人們有時(shí)也用"濫竽充數(shù)"來表示自謙。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/youer/330808.html

相關(guān)閱讀:英語教案:I Like Peachs
雙語綜合活動(dòng):萬圣節(jié) Halloween
托班教案:早上好Goodmorning
中班英語教案:sleeping so tight
幼兒園大班英語教案:she is my mother