歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

北史?魏收傳 閱讀附答案

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 文言文閱讀答案 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

北史魏收傳

魏收,字伯起,鉅鹿下曲陽(yáng)人也。收少機(jī)警,不持細(xì)行。年十五,頗已屬文。及隨父赴邊,好習(xí)騎射,欲以武藝自達(dá)。滎陽(yáng)鄭伯調(diào)之曰:魏郎弄戟多少?收慚,遂折節(jié)讀書(shū)。夏月,坐板床,隨樹(shù)陰諷誦。積年,床板為之銳減,而精力不輟,以文華顯。初除太學(xué)博士。及爾朱榮于河陰濫害朝士,收亦在圍中,以日晏獲免。吏部尚書(shū)李神俊重收才學(xué),奏授司徒記室參軍。永安三年,右遷為北主客郎中。節(jié)閔帝立,妙簡(jiǎn)近侍,詔試收為封禪書(shū)。收下筆便就,不立稿草,文將千言,所改無(wú)幾。時(shí)黃門(mén)郎賈思同侍立,深奇之,白帝曰:雖七步之才,無(wú)以過(guò)此。遷散騎侍郎,并修國(guó)史,俄兼中書(shū)侍郎,時(shí)年二十六。孝武嘗大發(fā)士卒,狩于嵩山之陽(yáng),旬有六日。時(shí)寒,朝野嗟怨。帝與從官及諸妃主,奇伎異飾,多非禮度。收欲言則懼,欲默不能已,乃上《南狩賦》以諷焉。雖富言淫麗,而終歸雅正。帝手詔報(bào)焉,甚見(jiàn)褒美。鄭伯謂曰:卿不遇老夫,猶應(yīng)逐兔。天保元年,除中書(shū)令,仍兼著作郎。二年,詔撰魏史。四年,除魏尹,故優(yōu)以厚祿,專在史閣,不知郡事。初,帝令群臣各言志,收曰:臣愿得直筆東觀,早出魏書(shū)。故帝使收專其任。帝敕收曰:好直筆,我終不作魏太武誅史官。收于是?傉遄,以成魏書(shū)。辯定名稱,隨條甄舉。又搜采亡遺,綴續(xù)后事,備一代史籍,表而上聞之。時(shí)論既言收著史不平,帝詔收于尚書(shū)省與諸家子孫共加論討。前后投訴,百有余人,或云遺其世職位,或云其家不見(jiàn)記錄,或云妄有非毀。收皆隨狀答之。(楊)?嘗謂收曰:此謂不刊之書(shū),傳之萬(wàn)古。但恨論及諸家枝葉親姻,過(guò)為繁碎,與舊史體例不同耳。收曰:往以中國(guó)喪亂,人士譜牒遺逸略盡,是以具書(shū)其枝派。望公觀過(guò)知仁,以免尤責(zé)。

(選自《北史》,有刪改)

【注】東觀:東漢洛陽(yáng)南宮中一觀閣名,為藏書(shū)、校書(shū)、撰書(shū)之地,后泛指宮中藏書(shū)、撰書(shū)之處。

4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

A.年十五,頗已屬文 屬:撰寫(xiě)

B.節(jié)閔帝立,妙簡(jiǎn)近侍 簡(jiǎn):選拔

C.帝手詔報(bào)焉 報(bào):報(bào)答

D.但恨論及諸家枝葉親姻 恨:遺憾

5.下列對(duì)文中相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

A.右遷指升官,古代官位常常以右為尊,如以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右;與之相對(duì),左遷指貶官。

B.七步之才有指七步成詩(shī)的才能,比喻人有才氣,文思敏捷。典故出自曹植,文中用這一典故贊美了魏收的文學(xué)才華。

C.陽(yáng)指山和水的南面,如華山之陽(yáng)指華山的南面;與之相對(duì),陰指山和水的北面,如江陰指長(zhǎng)江的北面。

D.中國(guó)在古漢語(yǔ)中的意義和現(xiàn)代漢語(yǔ)中的意義有所不同,它指中原地區(qū),如若能以吳越之眾與中國(guó)抗衡中的中國(guó)。

6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )

A.魏收從小聰明機(jī)智,不拘小節(jié),他本想憑借武藝使自己顯貴,但因受到滎陽(yáng)人鄭伯的取笑而改變志向,專心讀書(shū),并堅(jiān)持不懈,終于以文才而出名。

B.節(jié)閔帝為測(cè)試魏收的文才令他撰寫(xiě)封禪書(shū),魏收一揮而就,幾乎不作修改,顯示了非凡的才華。于是,節(jié)閔帝在賈思同的建議下升任魏收做散騎侍郎。

C.皇帝曾令群臣各自說(shuō)說(shuō)自己的志向,魏收說(shuō)自己的志向是盡快把《魏史》寫(xiě)出來(lái),所以皇帝讓魏收專門(mén)從事修史的工作,并且勉勵(lì)他要秉筆直書(shū)。

D.《魏史》撰寫(xiě)完畢之后,一些人認(rèn)為撰寫(xiě)不公,紛紛指責(zé)魏收,魏收對(duì)他們所提的問(wèn)題一一作了答復(fù);對(duì)楊?關(guān)于史書(shū)體例問(wèn)題,魏收也作了解釋。

7.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

(1)除魏尹,故優(yōu)以厚祿,專在史閣,不知郡事。

譯文:

(2)或云遺其世職位,或云其家不見(jiàn)記錄,或云妄有非毀。

譯文:

參考答案

4.C(應(yīng)解釋為答復(fù))

5.C(陽(yáng)指山之 南、水之北,陰指山之北,水之南。江陰指長(zhǎng)江之南)

6.B(在賈思同的建議下錯(cuò),賈思同只是對(duì)魏收的文學(xué)才華贊嘆不已)

7.(1)任命魏收做魏郡太守,特意用優(yōu)厚的俸祿優(yōu)待他,使他致力于史事,不掌管魏郡政務(wù)。(除1分,故1分,知1分,語(yǔ)意準(zhǔn)確連貫2分)(2)有的說(shuō)遺漏了他家的世系、職位,有的說(shuō)他家的人沒(méi)有被記載,有的說(shuō)胡亂地對(duì)他人貶責(zé)詆毀。(遺1分,見(jiàn)1分,非毀1分,語(yǔ)意準(zhǔn)確連貫2分)

【參考譯文】

魏收,字伯起,是鉅鹿下曲陽(yáng)人。魏收從小聰明機(jī)智,不拘小節(jié)。十五歲時(shí),已經(jīng)相當(dāng)會(huì)寫(xiě)文章。當(dāng)他隨父親去邊境后,就喜歡學(xué)習(xí)騎馬射箭,想憑借武藝使自己顯貴。滎陽(yáng)人鄭伯取笑他說(shuō):魏收兒郎玩了多少戟啦?魏收感到慚愧,于是改變志向,專心讀書(shū)。夏天,他坐在板床上吟詠、背誦,隨著太陽(yáng)運(yùn)行,樹(shù)影移動(dòng),他也來(lái)回移動(dòng)。這樣積年累月,床板都被他磨薄了許多,但他仍然精力不減,苦讀不輟,終于以文才華美而出名。

開(kāi)始被授予太學(xué)博士。當(dāng)爾朱榮在河陰大肆殺害朝中大臣時(shí),魏收也在包圍之中,只是因?yàn)槿漳禾彀挡判颐庥陔y。吏部尚書(shū)李神俊非常看重魏收的才學(xué),奏請(qǐng)朝廷任命他做司徒府的記室參軍。永安三年,又升遷為北主客郎中。節(jié)閔帝即位,精選左右侍從官員,下詔書(shū)命令魏收撰寫(xiě)封禪書(shū)來(lái)測(cè)試他的文才。魏收?qǐng)?zhí)筆一揮而就,不擬草稿,文章長(zhǎng)近千字,幾乎沒(méi)有改動(dòng)。此時(shí)黃門(mén)侍郎賈思同伺候在節(jié)閔帝身旁,對(duì)魏收的才能很驚奇,稟報(bào)皇帝說(shuō):即使是七步之內(nèi)能作詩(shī)的才子,也不能超過(guò)他。于是升任魏收為散騎侍郎,并修國(guó)史,又沒(méi)有多久,兼任中書(shū)侍郎,這時(shí)他才二十六歲。

孝武帝曾出動(dòng)大批兵士,在嵩山之南打獵,時(shí)間長(zhǎng)達(dá)十六天。當(dāng)時(shí)天氣寒冷,朝廷內(nèi)外的臣民都哀聲嘆氣,心懷怨恨。孝武帝和隨從官員、嬪妃、公主等,賞玩奇巧的伎樂(lè),身著華麗的衣服,多不合禮法規(guī)定。魏收想進(jìn)言又害怕,想沉默不語(yǔ)又不甘心,于是作了一篇《南狩賦》呈給皇上來(lái)委婉地規(guī)勸,這年他二十七歲。這篇《南狩賦》雖然多描述淫聲麗色,語(yǔ)言華麗,但宗旨卻典雅純正。孝武帝親作詔書(shū)回答他,對(duì)他進(jìn)行高度贊揚(yáng)。鄭伯對(duì)魏收說(shuō):你要不是遇上老夫,恐怕還在追兔子玩呢。

天保元年,任命魏收為中書(shū)令,繼續(xù)兼任著作郎。天保二年,下詔書(shū)命令魏收撰寫(xiě)《魏史》。天保四年,任命魏收做魏郡太守,特意給予他優(yōu)厚的俸祿,使他致力于史事,不掌管魏郡政務(wù)。先前,皇帝令群臣各自說(shuō)說(shuō)自己的志向,魏收說(shuō):我愿在東觀直筆而書(shū),盡快把《魏史》寫(xiě)出來(lái)。所以皇帝讓魏收專門(mén)從事修史的工作;实蹖(duì)魏收說(shuō):盡管直書(shū)吧,我決不會(huì)像魏太武帝那樣殺害史官。魏收于是廣泛收集素材,仔細(xì)推敲,來(lái)完成《魏書(shū)》?嫁q確定名稱,按條分別列舉。又搜集散失的史實(shí),補(bǔ)撰以后的史事,使一代的史書(shū)得以完備,上表奏報(bào)皇帝。

當(dāng)時(shí)的輿論既然稱魏收撰史不公允,皇帝于是下詔書(shū)令魏收在尚書(shū)省與各家子孫共同進(jìn)行辯論。先后遞上狀子申訴的達(dá)一百多人,有的說(shuō)遺漏了他家的世系、職位,有的說(shuō)他家的人沒(méi)有被記載,有的說(shuō)魏收胡亂地對(duì)他人貶責(zé)詆毀。魏收按他們狀子上的問(wèn)題一一作了答復(fù)。楊?對(duì)魏收說(shuō):這部書(shū)可謂是不朽的著作,能流傳萬(wàn)代。遺憾的只是史論和各家旁枝末葉的親族姻戚,寫(xiě)得過(guò)于繁雜瑣碎,與先前史籍的體例不合。魏收說(shuō):往昔由于中原大亂,記載人士家世的書(shū)籍幾乎都散失完了,所以才詳細(xì)記載他們的旁枝別系。盼望你能看到我的過(guò)失而了解我的美意,從而不致怪罪于我。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/yuedu/wenyanwen/605359.html

相關(guān)閱讀:閱讀下面《論語(yǔ)》中的兩個(gè)片斷,回答下面問(wèn)題閱讀答案
《竊糟》閱讀附答案
“煜字重光,初名從嘉,景第六子也”閱讀答案(附翻譯)
“公輸”翻譯
《贈(zèng)醫(yī)者湯伯高序》閱讀及答案