【原文】
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有余饒。至于臣在外任,無別調度,隨身衣食,悉仰于官,不別治生,以長尺寸。若臣死之日,不使內有余帛,外有贏財,以負陛下!奔白洌缙渌。
【注釋】
后主:劉備之子,名禪(shan四聲),小名阿斗。繼位之后由諸葛亮輔佐。
成都:舊縣名,為蜀漢都城,在今成都市。
悉:全部。
余饒:寬裕。
仰:依賴。
不別治生:不需要另謀生計。
贏:充盈。
卒:死。
【翻譯】
先前,諸葛亮自己向后主劉禪表明說:“在成都有八百余株桑樹,有不是很肥沃的田十五頃,兒子兄弟的穿衣吃飯,都會有盈余。而我在外當官,沒有其他的花費,全靠公家的俸祿過日子,沒有做其他的兼職工作來增加自己的收入。我死的時候,不會出現(xiàn)那種“有多余的綢布,多余的錢財”這樣的狀況去辜負陛下。 ”到了他死的時候,果真像他所說的那樣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/yuedu/xiandaiwen/406111.html
相關閱讀:原來姑娘是天上王母娘娘的外孫女……閱讀答案
《可愛的電子郵箱》閱讀附答案
余干旅舍 劉長卿閱讀附答案
路閱讀答案
文言文《郭祖深傳》閱讀附答案