《王猛為京兆尹》閱讀答案及翻譯

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中文言文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  《王猛為京兆尹》閱讀答案及翻譯以供各位同學(xué)學(xué)習(xí)和練習(xí),希望對(duì)于大家學(xué)習(xí)《王猛為京兆尹》閱讀答案及翻譯有素幫助和裨益,同時(shí)希望大家的閱讀水平更上一層樓,關(guān)于《王猛為京兆尹》閱讀答案及翻譯大家一起來分享和交流吧!

  秦王堅(jiān)自河?xùn)|還,以驍騎將軍鄧羌為御史中丞。八月,以咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令①,領(lǐng)京兆尹②。特進(jìn)、光祿大夫強(qiáng)德,太后之弟也。酗酒豪橫,掠人財(cái)貨、子女,為百姓患。猛下車收德,奏未及報(bào)③,已陳尸于市;堅(jiān)馳使赦之,不及。與鄧羌同志,疾惡糾案④,無所顧忌,數(shù)旬之間,權(quán)豪、貴戚殺戮、刑免⑤者二十余人,朝廷震栗,奸猾屏氣,路不拾遺。堅(jiān)嘆曰:“吾始今知天下之有法也!”

  導(dǎo)讀:王猛嚴(yán)肅執(zhí)法,不避權(quán)貴,是國家的重臣,苻堅(jiān)嘆曰:“吾始今知天下之有法也!”苻堅(jiān)怎么能沒有法,只是沒有執(zhí)法的決心,沒有必行之法罷了。《韓非子·有度》云“刑過不避大臣”,而不是“刑不上大夫”。

  注釋:①以咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令:任命咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令。內(nèi)史,官名②領(lǐng)京兆尹:兼京兆尹之職。③奏未及報(bào):上報(bào)了皇帝不等批示。奏,奏請(qǐng)。報(bào),批示。④疾惡糾察:疾恨壞人,糾查案件。⑤刑免:判刑、免官;

  閱讀題:

  一、解釋加點(diǎn)的詞

  1.以咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令,領(lǐng)京兆尹(     )

  2.特進(jìn)、光祿大夫強(qiáng)德(     )3.猛下車收德(    ) 4.與鄧羌同志(   )

  二、翻譯

  1.酗酒豪橫,掠人財(cái)貨、子女,為百姓患。

  __________________________

  2.堅(jiān)馳使赦之,不及。

  __________________________

  三、根據(jù)文義,試對(duì)王猛、秦王堅(jiān)作簡要評(píng)價(jià):

  王猛________________________

  秦王堅(jiān)_______________________

  參考答案:

  一、l.京城最高的地方官長

  2.朝廷中一種特殊的官號(hào).

  3.初到任

  4.志趣相同

  二、1.醉酒鬧事、倚勢橫行,搶人家財(cái)物、子女,成為當(dāng)?shù)匕傩盏牡溁肌?/p>

  2.苻堅(jiān)派臣下快馬傳旨赦免,沒有來得及。

  三、1.王猛不怕權(quán)貴,嚴(yán)格執(zhí)法,是國家的重臣。

  2.秦王堅(jiān)在王猛嚴(yán)肅執(zhí)法之后,嘆道;“吾始今知天下之有法也!”他豈能無法,只是無必行之法,袒護(hù)親屬是“刑不上大夫”。

  王猛為京兆尹翻譯

  秦王苻堅(jiān)從河?xùn)|回來,任命中央禁衛(wèi)軍營的將領(lǐng)鄧羌為御史中丞。八月,任命咸陽內(nèi)史王猛為侍中、中書令,兼京兆尹之職。特進(jìn)、光祿大夫強(qiáng)德是太后的弟弟。他醉酒鬧事,倚勢橫行,搶人財(cái)物、子女,成為老百姓的患害。王猛剛一到任就把強(qiáng)德拘捕了,上報(bào)皇帝后不等批示,就已把他殺了,陳尸于市;苻堅(jiān)派臣下快馬傳旨赦免,已來不及。王猛與鄧羌志趣相投,疾恨壞人,糾查案件,沒有什么顧慮,一個(gè)月左右,被殺掉、判刑、免官的權(quán)豪和貴戚有二十多人,朝廷震驚,邪惡的人連大氣也不敢出,路上丟失的東西無人拾取,治安很好。苻堅(jiān)感嘆說:“我今天才知道天下是有法治的!”

  《王猛為京兆尹》閱讀答案及翻譯由為大家整理,希望同學(xué)們能夠認(rèn)真閱讀,努力提高自己的閱讀水平。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/126835.html

相關(guān)閱讀:《舊唐書?韋思謙傳》原文及翻譯