《游白水書(shū)付過(guò)》閱讀答案以供各位同學(xué)學(xué)習(xí)和練習(xí),希望對(duì)于大家學(xué)習(xí)《游白水書(shū)付過(guò)》原文有素幫助和裨益,同時(shí)希望大家的閱讀水平更上一層樓,關(guān)于《游白水書(shū)付過(guò)》閱讀答案大家一起來(lái)分享和交流吧!
紹圣元年十月十二日,與幼子過(guò)游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處輒為潭,深者?石五丈,不得其所止;雪濺雷怒,可喜可畏。水際有跡數(shù)十,所謂佛跡也。
暮歸倒行,觀山燒火,甚?仰,度數(shù)谷。至江上月出,擊汰中流,,掬弄珠璧,到家二鼓,復(fù)與過(guò)飲酒,食馀甘煮菜,顧影頹然,不復(fù)甚寐,書(shū)以付過(guò)。東坡翁。
【注釋】
[1]白水:山名,在今廣東博羅縣東北!遁浀丶o(jì)勝》說(shuō):“山有瀑布泉二十丈,下有石壇,佛跡甚異。”可與本文所記參看。
[2]紹圣元年:即1094年。紹圣,北宋哲宗的年號(hào)。
[3]幼子過(guò):蘇軾的第三子蘇過(guò)。
[4]湯池:即湯泉。據(jù)宋人記載,佛跡院中有相距很近的二泉,東為湯泉,水熱,西為雪如泉,水涼。
[5]殆:大概,恐怕。
[6]少北:稍向北。
[7]懸水:瀑布。百仞:這是夸張的說(shuō)法;蘇軾《答陳季常書(shū)》說(shuō)此山“布水三十仞”,則是據(jù)實(shí)估量。仞:古時(shí)以八尺或七尺為一仞。
[8]折:這里是彎轉(zhuǎn)的意思。
[9]“深者”二句:謂潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。?(zhuì):當(dāng)作“縋”,音同字誤?P,用繩子拴住人或物放下去。
【題解】
作者于紹圣元年六月接到惠州安置之命,遣家還陽(yáng)羨(今江蘇宜興),獨(dú)與幼子蘇過(guò)同行。十月到惠州。本文是與幼子過(guò)游覽白水后,寫(xiě)給他的一篇游記小品。文中記述了溫泉、瀑布、佛跡及百姓燒山的景觀,文末流露出孤獨(dú)頹唐的情緒。
本文結(jié)構(gòu)上以時(shí)間為線索,寫(xiě)法上以敘述為主,兼有狀景抒情。文章取村詳略得當(dāng),選語(yǔ)簡(jiǎn)練雋永。開(kāi)頭兩句即點(diǎn)題,并交代了出游的日期、地點(diǎn)、人物。白水山以白水而得名,所以作者著力描繪百仞懸瀑,“雪濺雷怒”譬喻形象生動(dòng),寫(xiě)出它勢(shì)壯、聲宏、色鮮的特點(diǎn)。下山過(guò)程僅用“俯仰度數(shù)谷”一筆帶過(guò)。“掬弄珠璧”的動(dòng)作描摹,有景有情,月白水清之景以及作者的激賞喜悅之情俱蘊(yùn)其中。“顧影頹然,不復(fù)甚寐”的情狀刻畫(huà),蘊(yùn)含豐富,作者的山水之樂(lè),身世之悲交織其間!队伟姿畷(shū)付過(guò)》閱讀答案及翻譯
【譯文】
紹圣元年十月十二日,我與小兒子蘇過(guò)游白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,其源頭估計(jì)能把東西煮熟。沿著山向東走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九個(gè)彎道,每個(gè)彎道就有譚。潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚。水邊有幾十個(gè)巨大的腳印,大概就是所謂佛的痕跡吧。傍晚時(shí)我們順來(lái)路返回,在夕陽(yáng)映照下山仿佛在燃燒,十分的壯觀;驈澭蛱ь^看這些山谷。到了江邊,此時(shí)月亮出來(lái),江水擊打著,用雙手捧著象碧玉般的水。回到家已是二鼓時(shí)分,我與蘇過(guò)再次飲酒。吃著橄欖菜,有種蕭索感,再也睡不著了。寫(xiě)下這些文字交給過(guò)兒,東坡記。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/188268.html
相關(guān)閱讀:《小小的善》閱讀答案