閱讀下面的文言文,完成9-11題。大命① (清)唐甄歲饑,唐子之妻曰:“食無粟矣,如之何?”唐子曰:“以粞。②”他日,不能具粞,曰:“三糠而七粞!彼,猶不能具。其妻曰:“三糠七粞而猶不足,子則奚以為生也?”曰:“然則七糠而三粞!编徲幸娭,蹙額而吊之曰:“子非仕者與?何其貧若此也?意者其無資身之能乎?”唐子曰:“不然。魚在江河,則忘其所為生;其在涸澤之中,則不得其所為生。以江河之水廣,涸澤之水淺也。今吾與予在涸澤之中,無所資以為生也。子曷③以吊我者吊天下乎?”唐子行于野,見婦人祭于墓而哭者。比其反也,猶哭。問:“何哭之哀也?”曰:“是吾夫之墓也。昔也吾舅織席,終身有余帛;今也吾夫織帛,終身無完席。業(yè)過其父,命則不如,是以哭之哀也。”唐子慨然而嘆曰:“是天下之大命也夫!昔之時(shí),人無寢敝席者也;今之時(shí),人鮮衣新帛者也!碧谱釉唬骸疤斓刂拦势剑絼t萬物各得其所。及其不平也,此厚則彼薄,此樂則彼憂。為高臺(tái)者必有?池,為安乘者必有繭足。王公之家一宴之味,費(fèi)上農(nóng)一歲之獲,猶食之而不甘;吳西之民,非兇歲為艦粥,雜以莜稈之灰;無食者見之,以為天下之美味也。人之生也,無不同也。今若此,不平甚矣!提衡者權(quán)重于物則墜,負(fù)擔(dān)者前重于后則傾,不平故也。是以舜禹之有天下也,惡衣菲食,不敢自恣。豈所嗜之異于人哉?懼其不平以傾天下也!”唐子之父死三十一而不能葬。乃游于江西,乞于故人之宦者。家有一石一斗三升粟,懼妻及女子之餓死也。至于繡谷之山而病眩,童子問疾,不答。登樓而望,慨然而嘆曰:“容容其山,旅旅其石,與地終也!吁嗟人乎!病之蝕氣也,如水浸火。吾聞老聃多壽,嘗讀其書曰:‘吾惟無身,是以無患!蓋欲竊之而未能也!保ㄟx自《潛書》)【注釋】 ①大命:指天下的命脈 ②粞:碎米。 ③曷:通“盍”,何不。9.下列句中加點(diǎn)字理解不正確的一項(xiàng)是A. 意者其無資身之能乎 資:供給B. 比其反也,猶哭 比:及,等到C. 猶食之而不甘 甘:美味D. 惡衣菲食,不敢自恣 恣:恣意,放縱10.下列句中加點(diǎn)詞語用法和意義相同的一項(xiàng)是A. 以江河之水廣 皆以美于徐公B. 平則萬物各得其所 或因寄所托,放浪形骸之外C. 權(quán)重于物則墜 夷以近,則游者眾D. 蓋欲竊之而未能也 蓋其又深,則其至又加少矣11.下列的理解和分析,不符合文意的一項(xiàng)是A. 本文作者提出“天地之道故平,平則萬物各得其所”的觀點(diǎn),指出社會(huì)分配公平是治理天下的要害所在。B. 第①段中,唐子用魚水關(guān)系回應(yīng)了鄰人的關(guān)心:自己如同身處干涸水塘中的魚,縱有本領(lǐng)也無法生存,并建議鄰人用慰問自己的態(tài)度去慰問天下人,暗含諷刺。C. 第②段中,唐子知道了婦人哀哭的原因后不禁感嘆百姓的生活今不如昔。過去的人沒有睡破席子的,如今的人連件新衣也穿不了。D. 唐子認(rèn)為天下有人快樂有人憂愁,有人富裕有人貧窮,有人安樂地坐車,有人走路走得腳上都長出了繭子,都是因?yàn)樯鐣?huì)分配不公平,才造成了貧富差距。12.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)⑴三糠七粞而猶不足,子則奚以為生也?(4分) 譯文: 。⑵業(yè)過其父,命則不如,是以哭之哀也。(4分) 譯文: 。⑶懼其不平以傾天下也。4分) 譯文: 。答案:9. C(解析:“甘”字意動(dòng)。)10. C (解析:A 因?yàn)?認(rèn)為 B 地方,位置/所字結(jié)構(gòu) C 表假設(shè)關(guān)系的連詞 D 句首發(fā)語詞/表推測語氣)11. B(解析:本題重點(diǎn)考查歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思的能力。注意“無中生有”和“曲解文意”的干擾。沒有暗含諷刺之意。)12.(1)三成米糠七成碎米摻在一起吃都不能湊夠,你靠什么活下去呢?(“三糠七粞”“不足”“奚以”,句意各1分)(2)他比父親能干,命運(yùn)卻比不上他父親,因此我才哭得如此傷心。(“過”“不如”“是以““哀”各1分)(3)是害怕不公平而使天下傾覆啊。ā安黄健薄耙浴薄皟A”,句式各1分)譯文:這一饑荒,唐子的妻子說:“沒有米吃了,怎么辦?”唐子說:“吃碎米吧!”過了幾天,連碎米也不夠了,唐子說:“三成米糠七成碎米摻在一起吃吧!备奶,還是不能湊夠。唐子的妻子說:“三成米糠七成碎米摻在一起吃都不能湊夠,你靠什么活下去呢?”唐子說:“既然這樣,那么七成米糠三成碎米摻在一起吃。”鄰居中有看到這種情況的人,憂心忡忡地慰問唐子說:“你不是當(dāng)官的嗎?為什么如此貧窮?看來大概沒有養(yǎng)活自己的能力吧?”唐子說:“不是這樣的。魚在江河里,就忘記用來生存的本領(lǐng);它在干涸的水塘里,就失去用來生存的本領(lǐng)。因?yàn)榻永锏乃畯V闊無邊,干涸的水塘水很淺,F(xiàn)在我和你就像魚兒在干涸的水塘里,所以沒有什么方法來維持生活。你為什么不用慰問我的態(tài)度去慰問天下人呢?”唐子在野外行走,看見一個(gè)婦人在墳地里祭拜哭泣。等到她回來,還在哭。唐子問她:“為什么哭得這么悲痛呢?”她說:“這是我丈夫的墳?zāi)埂那拔夜跃幭訛闃I(yè),一輩子下來還有幾匹剩余的布帛;如今我丈夫也以編席子為業(yè),一輩子也沒睡過一張完整的席子。他比他父親能干,命運(yùn)卻比不上他父親,因此我才哭得如此傷心!碧谱雍芨锌卣f:“這才是天下太平的要害所在。因?yàn)閺那皼]有人會(huì)睡破席子,而現(xiàn)在很少人能穿新衣服!碧谱诱f:“從前,天地運(yùn)行的規(guī)律是公平的,公平了萬物就各得其所。到了不公平的時(shí)候,有人富裕就有人貧窮,有人快樂就有人憂愁。建造了高臺(tái),就一定有低洼的水塘;有安樂地坐車的人,就一定有腳上長厚繭的人。王公之家開一次宴會(huì),就花費(fèi)一個(gè)上等農(nóng)民一的收獲,還吃起來覺得不夠美味。吳西的農(nóng)民,就算不是荒也吃麥麩稀飯,拌上蕎麥稈磨的粉;沒有飯吃的人,卻認(rèn)為這是天下的美味。人出生的時(shí)候,沒有什么不同的。今天像這種情況,實(shí)在是太不公平了。提起秤時(shí)如果秤砣比貨物重,秤砣就會(huì)掉下來,用扁擔(dān)挑東西時(shí)如果前面比后面重,扁擔(dān)就會(huì)傾斜,是因?yàn)椴黄胶獾木壒。因此舜禹治理天下,穿著粗糙的衣服,吃著惡劣的食物,不敢放縱自己。難道他們吃穿的嗜好與常人有不同嗎?是害怕不公平而使天下傾覆。 碧谱拥母赣H死了三十一卻不能入土安葬。于是到江西去,向一個(gè)當(dāng)官的老朋友乞求幫助,家里留了一石一斗三升的米,是怕妻子兒女餓死啊。到了廬山錦繡谷,唐子就生病頭暈,僮仆詢問病情,唐子沒有回答。登上高樓遠(yuǎn)望,感慨地嘆息說:“高大的山巒哦,眾多的石頭啊,你們與大地一起長存。哎呀人啊,疾病侵蝕元?dú),如同大水淹滅火焰。我聽說老子長壽,曾經(jīng)讀過他書中的一句話:‘我只因不考慮自身,所以才沒有憂患!蚁脒@樣做卻做不到啊。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/451592.html
相關(guān)閱讀:汪元量《秋日酬王昭儀》閱讀練習(xí)及答案
黃庭堅(jiān)《次元明韻寄子由》閱讀練習(xí)及答案
《晉書?袁宏傳》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)
王安石《宿雨》閱讀練習(xí)及答案
韓愈《諱辯》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】