下獨(dú)酌四首(其一)
李白
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
舉杯邀明
月
, 對(duì)影成三人。
月
既不解飲, 影徒隨我身。
暫伴
月
將影, 行樂須及
春
。
我歌
月
徘徊, 我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡, 醉后各分散。
永結(jié)無情游, 相期邈云漢。
1.
全詩感情波瀾起伏,
請(qǐng)結(jié)合全詩分析詩人的感情脈絡(luò).
詩人運(yùn)用豐富的想象,
展現(xiàn)了一種由獨(dú)而不獨(dú),
由不獨(dú)而獨(dú),
以不獨(dú)反襯內(nèi)心的獨(dú)的復(fù)雜的情感歷程.
寓“獨(dú) ”于不獨(dú)中。1
,2
句點(diǎn)出“獨(dú)”,自斟自飲,沒有相親相近之人。3
。4
句一掃冷落孤單但5
。6
句又接著感嘆月亮與身影這兩個(gè)招呼來的酒伴不近如人意,但“行樂須及春”,說明詩人以調(diào)整好心態(tài),達(dá)到自得其樂的忘我境界。最后詩人提出真誠的愿望,相約在遙遠(yuǎn)的天上再見。希望求得未來的“不獨(dú)”。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/571541.html
相關(guān)閱讀:《野菊 [宋]楊萬里》閱讀答案
古詩閱讀《題米元暉瀟湘圖二首》有答案
《望江東 黃庭堅(jiān)》閱讀答案
《感憤 (宋) 王令》閱讀答案
《浪淘沙 懷舊 (李煜)》閱讀答案