所見
牧童①騎黃牛,
歌聲振②林樾③。
意欲④捕⑤鳴⑥蟬,傷感語錄,
忽然⑦閉口⑧立。
??清?袁枚⑨
注釋①牧童:指放牛的孩子。
②振:振蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。
③林樾:指道旁成陰的樹,這里指樹梢。
④欲:想要。
⑤捕:捉。
⑥鳴:叫。
⑦忽然:突然。
⑧閉口:閉住嘴不說話。
⑨袁枚(公元1716-1797年),清代詩人,字子才。錢塘(今浙江杭州)人。
解讀翻譯牧童騎在黃牛背上,
清脆嘹亮的歌聲在樹梢間振蕩。
他想要捕捉樹上鳴叫的知了,
就忽然停止唱歌,立直了身體。
賞析林蔭道上,一位小牧童騎在黃牛背上,他一路唱著歌,清脆響亮的聲音在林中回蕩,整個樹林似乎都被他驚動了。歌聲忽然停了下來,原來是樹上鳴叫的知了引起了小牧童的注意。蟬兒在樹上愉快地唱著歌,它還不知道,小牧童正緊閉嘴巴、挺直了脊背立著,想要把它捉走呢!詩人先寫了牧童唱歌時的特征,他坐在牛背上,大聲地唱著歌,無拘無束,自由快樂,接著詩人又寫到了牧童想要捕蟬時的樣子,他屏住呼吸,眼望鳴蟬,專注的神情非常可愛。這從動到靜的變化,寫出了小牧童天真可愛的特點。他閉口以后,是不是在琢磨捕蟬的方法?接下來他會怎么做呢?是爬上樹直接去捉,還是做一個彈弓把蟬射下來呢?詩人沒有說,給我們留下了很多想象。
作業(yè)題你有過捕蟬的經(jīng)歷嗎?怎么捕的?在下面的評論處寫下自己的心得,分享給大家。
擴展閱讀“神童”袁枚
袁枚小時候時家境貧寒,但他天資聰穎,又勤奮好學(xué),因此進(jìn)步很快。少年袁枚買不起書讀,就借書看,或者到書店去站著看書。他往往是一手翻書,一手執(zhí)筆,不論嚴(yán)寒酷暑,從不間斷。摘錄好后,他就分門別類地進(jìn)行整理。這樣積累一多,寫詩、作文就變得很容易了。
9歲以前,袁枚除了讀“四書”“五經(jīng)”外,對唐詩宋詞一無所知,弄不清什么叫詩。9歲那年,他偶然從別人家里借了幾本《古詩選》。這本書引發(fā)了他對詩歌的極大興趣,他吟詠、抄寫、背誦,很快就熟悉了歷代詩歌的發(fā)展與特點。
一天,袁枚跟著大人們游覽杭州吳山。站在山頂往下看,杭州城里千家萬戶都在腳下,山腰云霧繚繞,這美景觸發(fā)了袁枚心中的靈感。他當(dāng)即吟了一首五言詩,其中兩句說道t“眼前兩三級,足下萬千家!贝笕藗兌挤浅s@異于袁枚的詩才,紛紛夸獎他。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/129025.html
相關(guān)閱讀:
大漠孤煙直,長河落日圓
冬練三九,夏練三伏
表達(dá)謝意的話 表達(dá)謝意的句子_經(jīng)典語句
我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席,不可卷也的意思