朝代:唐代
作者:岑參
原文:
九日黃花酒,登高會昔聞。霜威逐亞相,殺氣傍中軍。橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。邊頭幸無事,醉舞荷吾君。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。
封將軍治軍威嚴(yán)峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。
橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。
邊廷上,幸喜沒有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。
注釋
⑴封大夫:即封常清。九日:指農(nóng)歷九月初九,為重陽節(jié)。
⑵黃花酒:菊花酒。
⑶會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。
⑷霜威:威嚴(yán)如霜。亞相:此處指封常清。
⑸殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。
⑹征雁:南飛的大雁。
⑺荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
這首詩作于公元年(天寶十四年)!熬湃拯S花酒,登高會昔聞!笔茁(lián)二句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),眾人按照傳統(tǒng)的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景!八饋喯啵瑲獍熊!鳖h聯(lián)二句意指封常清治軍雷厲風(fēng)行,又能在和平時期時刻保持謹(jǐn)慎!皺M笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯(lián)二句是詩人信手描寫節(jié)日里戰(zhàn)士們的歡愉活動,所謂“獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊含著深深的思鄉(xiāng)之情!斑咁^幸無事,醉舞荷吾君!蔽猜(lián)二句是稱頌在封常清的英明領(lǐng)導(dǎo)下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節(jié)高歌豪飲。
封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統(tǒng)治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領(lǐng)能征善戰(zhàn),治軍嚴(yán)謹(jǐn),同時又放達(dá)不拘與下屬同樂的可貴品質(zhì)。
相關(guān)內(nèi)容岑參 岑參(cén shēn)(約年?年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行,F(xiàn)存詩首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/356890.html
相關(guān)閱讀:《九日閑居》譯文注釋_《九日閑居》點評_陶淵明的詩詞
折桂令?九日原文_翻譯和賞析_張可久
和張燕公湘中九日登高原文_翻譯和賞析_陰行先古詩
《阮郎歸?天邊金掌露成霜》譯文注釋_《阮郎歸?天邊金掌露成霜
《和張燕公湘中九日登高》譯文注釋_《和張燕公湘中九日登高》點