歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

歐陽(yáng)修《梅圣俞詩(shī)集序》閱讀答案及翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
《梅圣俞詩(shī)集序》北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修所寫的一篇文章。這篇序文通過(guò)對(duì)梅堯臣坎坷仕途的敘寫,提出了詩(shī)歌“殆窮者而后工”這一著名美學(xué)觀點(diǎn)。

原文
予聞世謂詩(shī)人少達(dá)而多窮①,夫豈然哉?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊(yùn)其所有③,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外④,見(jiàn)蟲魚草木風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類,往往探其奇怪,內(nèi)有憂思感憤之郁積,其興于怨刺⑤,以道羈臣寡婦之所嘆⑥,而寫人情之難言。蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也⑦。
  予友梅圣俞,少以蔭補(bǔ)為吏⑧,累舉進(jìn)士⑨,輒抑于有司⑩,困于州縣⑾,凡十余年。年今五十,猶從辟書,為人之佐,郁其所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)。其家宛陵,幼習(xí)于詩(shī),自為童子,出語(yǔ)已驚其長(zhǎng)老。既長(zhǎng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō),其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世。世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂(lè)于詩(shī)而發(fā)之,故其平生所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆曰:“二百年無(wú)此作矣!”雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲魚物類,羈愁感嘆之言。世徒喜其工,不知其窮之久而將老也!可不惜哉!
  圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類次也,輒序而藏之。
  其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩(shī)論之詳矣,故不復(fù)云。
  廬陵歐陽(yáng)修序。
   ——選自《四部叢刊》本《歐陽(yáng)文忠公文集》

【注釋】
①少達(dá)而多窮:做詩(shī)的人在功名富貴或事業(yè)上得意的少,窮困不得志的多。達(dá):顯達(dá)。窮:窮困不得志。
②夫豈然哉:難道真是這樣嗎?
③蘊(yùn)其所有:胸中懷藏他所有的才學(xué)、抱負(fù)。蘊(yùn):藏蓄,積聚。
  ④本句句意:大多喜歡在山水之間放浪。指過(guò)隱居生活。
⑤興于怨刺:興起怨恨、諷刺的念頭。
⑥道:表達(dá)出。羈臣:羈旅之臣,即在外地宦游的官吏,也可泛指貶謫在外的官員。
 、叽捍蟾拧缀。
⑧蔭補(bǔ):因長(zhǎng)輩功績(jī)、爵位而受庇蔭,賜予官職。梅圣俞由于他叔父的官勛做了河南主簿。
⑨累舉進(jìn)士:屢次參加進(jìn)士考試。
⑩輒抑于有司:每次都受到主考官的壓抑。有司:負(fù)有專職的官吏,這里指主考官。
 、侠в谥菘h:只在州縣做小官。
  

4.下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.多出于古窮人之辭也 窮人:困頓的人
B.猶從辟書 辟書:招聘的文書。
C.作為雅、頌 作為:當(dāng)做
D.不自收拾 收拾:整理
5.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法都相同的一組是 ( )
A.予聞世謂詩(shī)人少達(dá)而多窮 B.少以蔭補(bǔ)為吏
君子博學(xué)而日參省乎己 久之,能以足音辨人。
C.輒抑于有司 D.遽喜謝氏之能類次也
事急矣,請(qǐng)奉命求救于孫將軍 石之鏗然有聲者,所在皆是也。
6.下列各句對(duì)文章的闡述,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.歐陽(yáng)修為已故摯友梅堯臣的詩(shī)集寫此序言,重點(diǎn)不在評(píng)梅詩(shī),而在對(duì)梅一生懷才不遇表示同情和不平。
B.《梅圣俞詩(shī)集序》從議入手,提出“窮而后工”的論點(diǎn),然后擇要介紹梅堯臣的生平,進(jìn)而引發(fā)作者感慨。行文先議后敘,轉(zhuǎn)換自然。
C.第二段寫“長(zhǎng)老”“世人”都驚異于梅堯臣的詩(shī)才,這些并非閑筆,從正面肯定了梅堯臣詩(shī)文所取得的很高成就。
D.作者認(rèn)為,如果梅堯臣能被朝廷任用,作雅、頌,歌頌大宋朝的功德,將是一件偉大的事情,這中間多少顯露了作者的思想局限。
7.把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(8分)
(1)然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
(2)然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞。
(3)予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之。

參考答案:
4.C / 寫出,成為
5.B / B.以:介詞,憑借。A.而:上例,連詞,表轉(zhuǎn)折,卻;下例,連詞,表遞進(jìn),而且。C.于:上例,介詞,表被動(dòng);下例,介詞,向。D.之:上例,結(jié)構(gòu)助詞,用主謂短語(yǔ)間,取消句子獨(dú)立性;下例,結(jié)構(gòu)助詞,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。
6.C / 應(yīng)是從側(cè)面反映了梅堯臣詩(shī)文所取得的成就,世人也沒(méi)有驚異于梅的詩(shī)才。
7.(1)這樣說(shuō)來(lái),那么不是詩(shī)人能夠使人不得志,恐怕是人不得志之后才擅長(zhǎng)寫出精巧的詩(shī)啊。
(2)但當(dāng)時(shí)無(wú)論賢與愚,談?wù)撛?shī)的人一定要向圣俞求教
(3)我曾非常喜歡圣俞的詩(shī),并擔(dān)心不能全部得到它們

【譯文】
  我聽(tīng)到世人常說(shuō):詩(shī)人仕途暢達(dá)的少,困厄的多。難道真是這樣嗎?大概是由于世上所流傳的詩(shī)歌,多出于古代困厄之士的筆下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜愛(ài)到山頭水邊去放浪形骸,看見(jiàn)蟲魚草木風(fēng)云鳥(niǎo)獸等事物,往往探究它們的奇特怪異之處,內(nèi)心有著憂愁感慨憤激的郁積,這些情感化為詩(shī)興,即寄托在怨恨諷刺之中,道出了逐臣寡婦的慨嘆,而寫出了人所難于言傳的感受來(lái)。大概越困厄就越能寫得工巧。如此說(shuō)來(lái),并非寫詩(shī)使人窮困潦倒,大概是窮困潦倒后才能寫出好詩(shī)來(lái)。
我的朋友梅圣俞,年輕時(shí)由于蔭襲補(bǔ)為下級(jí)官吏,屢次考進(jìn)士,總是遭到主考部門的壓制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,還要靠別人下聘書,去當(dāng)人家的辦事員。郁積著自己的才能智慧,不能在事業(yè)上充分地表現(xiàn)出來(lái)。他家鄉(xiāng)在宛陵,幼年時(shí)就學(xué)習(xí)詩(shī)歌,從他還是個(gè)孩童時(shí)起,寫出詩(shī)句來(lái)就已使得父老長(zhǎng)輩驚異了。等到長(zhǎng)大,學(xué)習(xí)了六經(jīng)仁義的學(xué)問(wèn),他寫出的文章簡(jiǎn)古純正,不希求茍且取悅于世人,因此世人只知道他會(huì)寫詩(shī)罷了。然而當(dāng)時(shí)人不論賢愚,談?wù)撛?shī)歌必然會(huì)向圣俞請(qǐng)教。圣俞也把自己不得志的地方,喜歡通過(guò)詩(shī)歌來(lái)發(fā)泄,因此他平時(shí)所寫的東西,其中詩(shī)歌就特別多。社會(huì)上已經(jīng)知道他了,卻沒(méi)有人向朝廷推薦他。從前王文康公曾看到他的詩(shī)作,慨嘆地說(shuō):“二百年沒(méi)有這樣的作品了!”雖然對(duì)他了解很深,可還是沒(méi)有加以推薦。假使他有幸得到朝廷的任用,寫出如《詩(shī)經(jīng)》中雅、頌?zāi)菢拥淖髌,?lái)歌頌大宋的功業(yè)恩德,獻(xiàn)給宗廟,使他類似于商頌、周頌、魯頌等作者,難道不是很壯偉的嗎?可惜他到老也不得志,只能寫困厄者的詩(shī)歌,白白地在蟲魚之類上抒發(fā)窮苦愁悶的感嘆。社會(huì)上只喜愛(ài)他詩(shī)歌的工巧,卻不知道他困厄已久將要老死了,這難道不值得嘆息嗎?
圣俞的詩(shī)很多,自己卻不收拾整理。他的內(nèi)侄謝景初擔(dān)心它太多容易散失,選取他從洛陽(yáng)到吳興這段時(shí)間的作品,編為十卷。我曾經(jīng)酷愛(ài)圣俞的詩(shī)作,擔(dān)心不能全部得到它,十分高興謝氏能為它分類編排,就為之作序并保存起來(lái)。
從那以后過(guò)了十五年,圣俞因病在京師去世,我已痛哭著為他寫好了墓志銘,便向他家索求,得到他的遺稿一千多篇,連同先前所保存的,選取其中特別好的共六百七十七篇,分為十五卷。啊,我對(duì)圣俞的詩(shī)歌已經(jīng)評(píng)論得很多了,所以不再重復(fù)。
廬陵歐陽(yáng)修序。

創(chuàng)作背景
文章作于嘉?六年(1061)。此時(shí)歐陽(yáng)修由樞密使轉(zhuǎn)戶部侍郎參政知事。官運(yùn)亨通,志得意滿。梅圣俞名堯臣,字圣俞,北宋詩(shī)人,是北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,其詩(shī)清新質(zhì)樸,與蘇舜欽齊名,陸游在《書宛陵集后》中稱梅為唐代李白、杜甫之后的第一位作家,盛贊其詩(shī)“突過(guò)元和作”。劉克莊的《后村詩(shī)話》更將梅譽(yù)為宋詩(shī)的“開(kāi)山祖師”。梅圣俞是歐陽(yáng)修的好友。二人在發(fā)起詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng),反對(duì)浮靡文風(fēng)的斗爭(zhēng)中結(jié)下深厚友誼,成為莫逆之交。梅圣俞的詩(shī)歌理論及創(chuàng)作,曾對(duì)歐陽(yáng)修的詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生很大影響。梅圣俞一生困頓,得不到世人重視,死于嘉?五年。一年后,歐陽(yáng)修為了表達(dá)對(duì)亡友的懷念,將他的詩(shī)編撰成《梅圣俞詩(shī)集》,并為之寫了這篇序文。

賞析
文章共分三部分。第一部分,作者反駁了世人關(guān)于“詩(shī)人少達(dá)而多窮”的說(shuō)法。文章開(kāi)始,劈頭便是一句反問(wèn):“予聞世謂詩(shī)人少達(dá)而多窮,夫豈然哉?”起筆突兀,超拔,發(fā)人深醒。接著,作者提出了自己的看法:上面那種觀點(diǎn),主要是因?yàn)槭郎狭鱾鞯脑?shī)篇,多來(lái)自古代落拓文人所致。作者認(rèn)為:大凡胸懷才學(xué)、抱負(fù),而又不能在世上施展自己才能的士子,大多喜歡在山崖水濱放浪形骸,縱情漫游,借游山玩水以自遣,他們見(jiàn)到蟲魚草木、風(fēng)云鳥(niǎo)獸的千姿百態(tài),便刻意探究它們的奇特之處。這便是他們筆下的魚木蟲草、風(fēng)云鳥(niǎo)獸逼真、傳神的原因。這些詩(shī)人由于懷才不遇,心里郁積著憂愁和憤慨。因此能寫出怨恨命運(yùn)、諷刺時(shí)世的詩(shī)篇,傾訴出那些被貶斥到邊遠(yuǎn)地區(qū)的官員和獨(dú)守空房的婦女們的哀嘆。抒寫出人們難以述說(shuō)的情感,因此境遇越是困頓,詩(shī)也就寫得越好。作者在這里提出了詩(shī)“窮而后工”,“愈窮愈工”的觀點(diǎn)。這一觀點(diǎn)的本身,便是對(duì)那種“詩(shī)能窮人”傳統(tǒng)觀點(diǎn)的否定。那種“詩(shī)人少達(dá)而多窮”的說(shuō)法的根本錯(cuò)誤,在于將因果關(guān)系倒置了。作者的這一段議論,看似與梅圣俞無(wú)關(guān),實(shí)際上是為下文作鋪墊。因?yàn)橹挥袛[正了窮與詩(shī)的關(guān)系,才能理解梅詩(shī)何以能工。這便是作者文章構(gòu)思的高超之處。作者關(guān)于詩(shī)歌“窮而后工”的理論與司馬遷的“詩(shī)三百篇,大抵圣賢發(fā)憤之所為作也”的觀點(diǎn)是一脈相承的,也是韓愈“不平則鳴”說(shuō)的繼承與發(fā)展。而歐陽(yáng)文忠公所創(chuàng)的“窮而后工”一句,終成為千古不變的詩(shī)歌理論。
第二部分主要介紹詩(shī)人梅圣俞的生平經(jīng)歷及其詩(shī)歌創(chuàng)作。梅圣俞一生仕途困頓,多次考試都因受到考官的壓制而不中,到了五十歲才接受聘書,作別人手下的幕僚。徒有滿腹才學(xué)、抱負(fù),卻不能在事業(yè)上發(fā)揮出來(lái)。作者對(duì)此深感惋惜。這些是介紹梅圣俞其人。接著又由梅圣俞其人寫到其詩(shī)。圣俞自幼練習(xí)作詩(shī),還未成年,他的詩(shī)已經(jīng)使長(zhǎng)輩們?yōu)橹@奇。長(zhǎng)大后又學(xué)習(xí)六經(jīng)中的仁義之說(shuō),“其為文章,簡(jiǎn)古純粹,”因不能茍且迎合,博取時(shí)好,得不到世人的重視。因此世人只知梅詩(shī),不知梅文。這里,作者是拿梅文作陪襯,反映出梅詩(shī)受到世人的重視和喜愛(ài)。當(dāng)時(shí)不論是高明之士還是愚笨之徒,只要談到詩(shī),都要向梅圣俞請(qǐng)教,梅圣俞也樂(lè)意借此在詩(shī)中抒發(fā)自己的失意之情,因此他一生的創(chuàng)作,尤以詩(shī)歌為多。世人都知道梅公的大名,但卻沒(méi)有人肯將其推薦給皇帝。作者對(duì)此十分痛惜。宋仁宗時(shí)任宰相的王文康公曾贊嘆梅詩(shī)“二百年無(wú)此作矣!”可見(jiàn)對(duì)梅詩(shī)了解很深,可是連他也沒(méi)有向皇帝舉薦圣俞。作者感嘆圣俞的才學(xué)不為世用。不能為朝廷作歌功頌德、祭祀祖廟的詩(shī)歌,而只能寫一些“蟲魚物類、羈愁感嘆”的吟詠。世人只知道喜歡他的詩(shī),卻不知道窮困潦倒時(shí)間長(zhǎng)了,詩(shī)人也會(huì)衰老。作者對(duì)詩(shī)人的困頓的境遇及其懷才不遇表示了深切的同情,同時(shí)對(duì)世人不知愛(ài)惜人才的狀況發(fā)出了由衷的感慨。
文章的第三部分主要交代了《梅圣俞詩(shī)集》的編撰經(jīng)過(guò)。梅圣俞的詩(shī)寫得很多,可是他自己并不愛(ài)惜,也不注意收集,倒是他的妻子的侄子擔(dān)心詩(shī)作散佚,把他由洛陽(yáng)遷到吳興以來(lái)所寫的詩(shī)作收集起來(lái),編成十卷,作者自己一直十分喜愛(ài)圣俞的詩(shī),因此收藏了這個(gè)詩(shī)集,并為它寫了序。十五年后,圣俞病死在京城,作者前去憑吊,向家人索取他的詩(shī)篇,得到一千多篇遺稿,又將自己以前收藏的詩(shī)加在一起,從中選出六百多篇好的詩(shī),編成十五卷。這就是《梅圣俞詩(shī)集》的成書過(guò)程。這是一篇詩(shī)序不可缺少的部分。關(guān)于梅詩(shī)的成就及特點(diǎn),歐陽(yáng)修在其《書梅圣俞稿后》、《六一詩(shī)話》等文中多次論及,所以僅在此處點(diǎn)一句:“吾于圣俞詩(shī)論之詳矣,故不復(fù)出”。表示梅詩(shī)特點(diǎn)很多,毋庸贅述,讓讀者自己去想象、品味。
全文是圍繞“詩(shī)窮而后工”的觀點(diǎn)層層展開(kāi)的。首段批駁“詩(shī)人少達(dá)而多窮”的觀點(diǎn),是為了立起“詩(shī)窮而后工”的論點(diǎn)。二段梅圣俞一生的經(jīng)歷、遭遇以及他的詩(shī)文,是用具體事實(shí)說(shuō)明:“窮而后工”的理論。第三段雖未明寫“窮而后工”,但仍暗含著這層意思。正是因?yàn)?ldquo;窮之久而將老”,圣俞才會(huì)“以疾卒于京師”,正是因?yàn)槊吩?shī)之工,作者才能“嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之”,并為之編撰詩(shī)集。歐陽(yáng)修在本文中提出的“詩(shī)窮而后工”的觀點(diǎn),無(wú)疑是他對(duì)我國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作理論所作的杰出貢獻(xiàn)之一。這充分體現(xiàn)出作者構(gòu)思的精妙以及結(jié)構(gòu)文章的技巧。作者在表現(xiàn)詩(shī)人詩(shī)工時(shí),主要采用側(cè)面烘托的方式,而不是著重正面表現(xiàn)。如以梅文“簡(jiǎn)古純粹”來(lái)反映共詩(shī)之工,再用時(shí)人向其求詩(shī),以及名人的贊語(yǔ)來(lái)襯托其詩(shī)工。這樣靈活多樣的表現(xiàn)手法使文章活潑、生動(dòng)而不呆板。
作為一本詩(shī)集的序言。本文體現(xiàn)了“序”這一文體的應(yīng)有內(nèi)容要素:一是應(yīng)交待成書的基本情況。文章的三、四段完成了這一任務(wù)。二是介紹作者及該書有關(guān)的思想、創(chuàng)作情況,述評(píng)其著作的主要特點(diǎn)。這是作序的主要內(nèi)容和任務(wù),故而本文的第二段用了較多的筆墨。三是要有作序者的主導(dǎo)思想,而且這主導(dǎo)思想要與該書及其作者密切相關(guān),從而形成融貫全序乃至全書的靈魂。文章一開(kāi)頭就闡發(fā)的“窮而后工”思想,就起到了這一靈魂的作用。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/794183.html

相關(guān)閱讀:“曲終卻從仙官去,萬(wàn)戶千門惟月明!崩畎住豆鸬钋铩啡(shī)鑒賞
描寫夏天景色的古詩(shī)
端午節(jié)的詩(shī)句
有關(guān)描寫個(gè)人胸懷抱負(fù)的古詩(shī)詞名句
普天樂(lè)?詠世 張鳴善