出自唐代詩人的《玄月九日憶山東兄弟》
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
賞析
??寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩人一開頭便緊迫切題,寫異鄉(xiāng)異土生涯的孤單凄然,因此時時懷鄉(xiāng)思人,碰到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟,依照重陽的風(fēng)氣而登高時,也在悼念本人。詩意重復(fù)跳躍,蘊(yùn)藉深厚,既樸實(shí)天然,又波折有致。“每逢佳節(jié)倍思親”千百年來,成為游子懷念的名言,感動多少游子離人之心。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/84689.html
相關(guān)閱讀:和張燕公湘中九日登高原文_翻譯和賞析_陰行先古詩
《和張燕公湘中九日登高》譯文注釋_《和張燕公湘中九日登高》點(diǎn)
《阮郎歸?天邊金掌露成霜》譯文注釋_《阮郎歸?天邊金掌露成霜
《九日閑居》譯文注釋_《九日閑居》點(diǎn)評_陶淵明的詩詞
折桂令?九日原文_翻譯和賞析_張可久