1,直轄市:
北京市--ペキン 市
上海市--シャンハイ 市
天津市--てんしん 市
重慶市--じゅうけい 市
2,自治區(qū):
內(nèi)蒙古自治區(qū)--うちもうこ じちく(首府フホハウト)
新疆維吾爾自治區(qū)--しんきょう ウイグル じちく(首府ウルムチ)
寧夏回族自治區(qū)--ねいか かいぞく じちく(首府ぎんせん、インツアン)
廣西壯族自治區(qū)--こうせい チワンぞく じちく(首府ナンニン)
西藏自治區(qū)--チベット じちく(首府ラサ)
3,。
黑龍江省--こくりゅうこう しょう(省會(huì)ハルピン)
吉林省--きつりん しょう(省會(huì)ちょうしゅん、チャンツン)
遼寧省--りょうねい しょう(省會(huì)しんよう、センヤン)
河北省--かほく しょう(省會(huì)せっかしょう、シジァツアン)
河南省--かなん しょう(省會(huì)ていしゅう、ゼンゾウ)
山東省--さんとう しょう(省會(huì)さいなん、チーナン)
山西省--さんせい しょう(省會(huì)たいげん、タイユァン)
湖南省--こなん しょう(省會(huì)ちょうさ、チャンサー)
湖北省--こほく しょう(省會(huì)ぶかん、ウーハン)
江蘇省--こうそ しょう(省會(huì)ナンキン)
安徽省--あんき しょう(省會(huì)ごうひ、ホウヘイ)
浙江省--せっこう しょう(省會(huì)こうしゅう、ハンジョウ)
福建省--ふっけん しょう(省會(huì)ふくしゅう、フウジョウ)
江西省--こうせい しょう(省會(huì)なんしょう、ナンチャン)
廣東省--カントン しょう(省會(huì)こうしゅう、グアンジョウ)
海南省--かいなん しょう(省會(huì)かいこう、ハイコウ)
貴州省--きしゅう しょう(省會(huì)きよう、クイヤン)
云南省--うんなん しょう(省會(huì)こんめい、クンミン)
四川省--しせん しょう(省會(huì)せいと、チェンドー)
陜西省--せんせい しょう(省會(huì)せいあん、シイアン)
青海省--せいかい しょう(省會(huì)せいねい、シイニン)
甘肅省--かんしゅく しょう(省會(huì)らんしゅう、ランジョウ)
臺(tái)灣省--たいわん しょう(省會(huì)たいほく、タイベイ)
4,特別行政區(qū):
香港特別行政區(qū)--ホンコン とくべつぎょうせいく
澳門(mén)特別行政區(qū)--マカオとくべつぎょうせいく
こんにちは。
你好。
こんばんは。
晚上好。
おはようございます。
早上好。
お休(やす)みなさい。
晚安。
お元?dú)?げんき)ですか。
您還好吧,相當(dāng)于英語(yǔ)的“How are you”,一種打招呼的方式。
いくらですか。
多少錢(qián)?
すみません。
不好意思,麻煩你…。相當(dāng)于英語(yǔ)的“Excuse me”。用于向別人開(kāi)口時(shí)。
ごめんなさい。
對(duì)不起。
どういうことですか。
什么意思呢?
山田さんは中國(guó)語(yǔ)(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
山田的中國(guó)話說(shuō)的真好。
まだまだです。
沒(méi)什么。沒(méi)什么。(自謙)
どうしたの。
どうしたんですか。
發(fā)生了什么事啊。
なんでもない。
沒(méi)什么事。
ちょっと待ってください。
請(qǐng)稍等一下。
約束(やくそく)します。
就這么說(shuō)定了。
これでいいですか。
這樣可以嗎?
けっこうです。
もういいです。
不用了。
どうして。
なぜ
為什么。
いただきます
那我開(kāi)動(dòng)了。(吃飯動(dòng)筷子前)
ごちそうさまでした。
我吃飽了。(吃完后)
ありがとうございます。
謝謝。
どういたしまして。
別客氣。
本當(dāng)(ほんとう)ですか。
真的?
うれしい。
我好高興。(女性用語(yǔ))
よし。いくぞ。
好!出發(fā)(行動(dòng))。 (男性用語(yǔ))
いってきます。
我走了。(離開(kāi)某地對(duì)別人說(shuō)的話)
いってらしゃい。
您好走。(對(duì)要離開(kāi)的人說(shuō)的話)
いらっしゃいませ。
歡迎光臨。
また、どうぞお越(こ) しください。
歡迎下次光臨。
じゃ、またね。
では、また。
再見(jiàn)(比較通用的用法)
信(しん) じられない。
真令人難以相信。
どうも。
該詞意思模糊。有多謝、不好意思、對(duì)不起等多種意思,可以說(shuō)是個(gè)萬(wàn)能詞。
あ、そうだ。
啊,對(duì)了。表示突然想起另一個(gè)話題或事情。(男性用語(yǔ)居多)
え?
表示輕微驚訝的感嘆語(yǔ)。
うん、いいわよ。
恩,好的。(女性用語(yǔ),心跳回憶中藤崎答應(yīng)約會(huì)邀請(qǐng)時(shí)說(shuō)的:))
ううん、そうじゃない。
不,不是那樣的。(女性用語(yǔ))
がんばってください。
請(qǐng)加油。(日本人臨別時(shí)多用此語(yǔ))
がんばります。
我會(huì)加油的。
ご苦労(くろう) さま。
辛苦了。(用于上級(jí)對(duì)下級(jí))
お疲(つか)れさま。
辛苦了。(用于下級(jí)對(duì)上級(jí)和平級(jí)間)
どうぞ遠(yuǎn)慮(えんりょ) なく。
請(qǐng)別客氣。
おひさしぶりです。
しばらくですね。
好久不見(jiàn)了。
きれい。
好漂亮啊。(可用于建筑,裝飾品,首飾,畫(huà),女性的相貌等等,范圍很廣)
ただいま。
我回來(lái)了。(日本人回家到家門(mén)口說(shuō)的話)
おかえり。
您回來(lái)啦。(家里人對(duì)回家的人的應(yīng)答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。
總算到我正式出場(chǎng)了。(男性用語(yǔ))
関係(かんけい) ないでしょう。
這和你沒(méi)關(guān)系吧?(對(duì)八卦的人常用的一句話)
電話番號(hào)(でんわばんごう) を教えてください。
請(qǐng)告訴我您的電話號(hào)碼。
日本語(yǔ)(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日語(yǔ)難的說(shuō)不上來(lái),簡(jiǎn)單的還能對(duì)付幾句。
たいへん!
不得了啦。
おじゃまします。
打攪了。到別人的處所時(shí)進(jìn)門(mén)時(shí)說(shuō)的話。
おじゃましました。
打攪了。離開(kāi)別人的處所時(shí)講的話。
はじめまして。
初次見(jiàn)面請(qǐng)多關(guān)照。
どうぞよろしくおねがいします。
請(qǐng)多關(guān)照。
いままでおせわになりました。
いままでありがとうございます。
多謝您長(zhǎng)久以來(lái)的關(guān)照。(要離開(kāi)某地或跳槽時(shí)對(duì)身邊的人說(shuō)的。)
お待たせいたしました。
讓您久等了。
別(べつ)に。
沒(méi)什么。當(dāng)別人問(wèn)你發(fā)生了什么事時(shí)你的回答。
冗談(じょうだん) を言わないでください。
請(qǐng)別開(kāi)玩笑。
おねがいします。
拜托了。(如果是跪著時(shí)說(shuō)這句話,那意思就是“求求您了”)
そのとおりです。
說(shuō)的對(duì)。
なるほど。
原來(lái)如此啊。
どうしようかな
どうすればいい
我該怎么辦。
やめなさいよ。
住手。
先生(せんせい) でさえわからないんだから、まして學(xué)生(がくせい) のわたしならなおさらである。
連老師都不會(huì),況且是學(xué)生的我那就更不用提了
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/11326.html
相關(guān)閱讀:日本語(yǔ)能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成
英國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)英語(yǔ)
韓國(guó)語(yǔ)特征
介詞用法口訣
俄語(yǔ)語(yǔ)法-時(shí)間狀語(yǔ)