朝鮮語與韓國語只是在詞匯這些容易隨著社會發(fā)展而變化的要素中存在較大差異,在語音、語法這些較為穩(wěn)定的方面,兩者的差異并不是很大。
應(yīng)該說半個(gè)多世紀(jì)在政治上、意識形態(tài)上的差異給南北兩方的語言也造成了很大的不同。我本人在北朝鮮有近五年的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,也接觸了大量的韓國人,所以按照我的切身感受,南北方在語言上大致有以下一些差異。
1)語音方面
單個(gè)的輔音、元音基本上沒有什么大的不同,主要是“?,?”這兩個(gè)元音在韓國語里發(fā)得更接近“?,?”,而北朝鮮更接近“?,?”。
在語調(diào)上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調(diào)比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。
還有一點(diǎn)也明顯不同,韓國語里面有“頭音規(guī)則”,即北朝鮮的“??(女人)、?XX(李XX)”在韓國語里則是“??、?XX”。
2)詞匯方面。
因?yàn)樯鐣l(fā)展程度的不同,韓國語的詞匯更豐富、發(fā)展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像“???(wife)、???(knife)”這樣的外來詞在北朝鮮語言里就沒有,北朝鮮一般只會說“??(妻子)、?(刀子)”。
即便是像“電腦”這樣在南北語言里都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫“???”,而北朝鮮叫“???”。
3)語法方面
應(yīng)該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國語里面表示猜測的“-???”、"-???"在朝鮮語基本不太使用。
4)日常用語
舉例來說,在說“沒關(guān)系”時(shí),朝鮮語說“?????.”,韓國語里面則說“?????.”。
再比如,在說“廁所”時(shí),朝鮮語說“???(衛(wèi)生室)”,而韓國語里說“???(化妝室)”。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/4764.html
相關(guān)閱讀:日本語能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成
介詞用法口訣
英國英語與美國英語
韓國語特征
俄語語法-時(shí)間狀語