歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

俄語的學(xué)習(xí)方法

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 外語學(xué)習(xí)記憶 來源: 逍遙右腦記憶


 

 
    教俄語幾年了,總是有人問俄語好學(xué)么?怎么學(xué)俄語阿?怎么記俄語單詞阿?……不厭其煩地說了幾年,實(shí)在沒力氣再老生常談了,現(xiàn)在再有人問起來,我已經(jīng)不怎么回答了。
    今天看到《豐子愷學(xué)外語的方法》一文,又提醒我“學(xué)外語”這個問題,忍不住想在這里再聊兩句,在眾大家面前班門弄斧了。
    學(xué)習(xí)俄語首先需要的是熱情和興趣。俄語是一門很枯燥的語言,語法復(fù)雜,詞匯冗長,句型結(jié)構(gòu)死板,單詞量也大得很。學(xué)習(xí)這樣的語言固然需要有濃厚的興趣和熱情才看得下去啊。讀大學(xué)的時候我就是缺少了這兩樣要素,一直都記不住單詞,F(xiàn)在被工作所逼,跟俄語又打了幾年交道,回頭來看大學(xué)的教材,那些基礎(chǔ)的詞匯真是容易的很啊。
    第二,學(xué)習(xí)俄語還需要恒心。且看豐子愷先生學(xué)習(xí)俄語的一段記載。豐子愷先生刻苦自學(xué)俄語的精神令人敬佩。他開始自學(xué)俄語時,已經(jīng)53歲了。他用得課本是《俄語一月通》。這本書是從日文的“四周間”(即“四星期通”)翻譯過來的。讀完了這本課本,他就找一些俄文原著,對照著中譯本讀起來。使人吃驚的是,他學(xué)俄文學(xué)了9個月就開始閱讀托爾斯泰的長篇小說《戰(zhàn)爭與和平》的原著了,全書9個月讀完。以后他就動手翻譯屠格涅夫的《獵人筆記》,31萬字,5個月譯完。從開始學(xué)俄語到動手譯《獵人筆記》,還不到2年呢!而且他當(dāng)時還有作畫,編書等任務(wù)以及種種社會活動。學(xué)俄語還是業(yè)余的。豐子愷先生學(xué)外語,尤其是俄語,既沒有老師,也沒有完備的教材,全靠自己刻苦鉆研,竟能在這么短的時間內(nèi)取得這么大的成績,這不能不令人肅然起敬!
    當(dāng)然,這樣的學(xué)習(xí)方法不適合應(yīng)試教育,也不適合那些沒有自我控制能力的小孩子,但是這至少說明了一點(diǎn),那就是持之以恒,有耐性的閱讀外語原著是一種很好的學(xué)習(xí)外語的方法。俄羅斯大學(xué)的語言預(yù)科教育方法就是讓留學(xué)生大量的閱讀原著,童話,詩歌等。經(jīng)過如此痛苦而枯燥的閱讀原著,熬出來的學(xué)生的俄語能力都是很強(qiáng)的。
    第三,還有一點(diǎn)就是很多人都問聽不懂怎么辦?其實(shí)這個問題很簡單。聽不懂說明什么?說明你聽少了。聽不懂怎么辦?今天聽不懂今天就不聽了,但是明天一定要接著聽。怎么聽才能聽懂?這個問題分三步解決:第一步,對照著錄音材料聽;第二步脫開錄音材料聽;第三步聽沒有錄音材料的東西。持之以恒,相信如此堅(jiān)持某月某日我們就能豁然開朗了。
    很多朋友都告訴我,學(xué)習(xí)外語最好的方法就是“用”。確實(shí)如此,這就是為什么大部分在國外學(xué)習(xí)過的人說外語的能力比大部分在國內(nèi)學(xué)習(xí)外語的人強(qiáng)。如果你沒有機(jī)會接觸很多的以某種外語為母語的人,那么只有自己找機(jī)會來“用”這門外語了。多翻譯寫東西啦,多聽聽廣播節(jié)目了?傊M其所能去接觸它,慢慢就有語感了。
 
    這個問題可以談幾天幾夜,在這里就說到此吧。希望更多的朋友能夠愛上俄語,愛上俄羅斯文化。 
 
 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/9964.html

相關(guān)閱讀:日本語能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成
介詞用法口訣
俄語語法-時間狀語
英國英語與美國英語
韓國語特征