元音 [а, у, о, э]
[a]:發(fā)元音[a]時(shí),口張大(比發(fā)其他元音的口腔開(kāi)度大),知自然平放。
[у]:發(fā)這個(gè)音時(shí),雙唇圓撮,向前伸出成圓筒狀,舌后部高抬。應(yīng)注意,不要發(fā)成漢語(yǔ)中的“屋”。
[о]:發(fā)這個(gè)音時(shí),雙唇始終成圓形,口腔開(kāi)度比發(fā) [у]時(shí)稍大。
[э]:發(fā)這個(gè)音時(shí),舌中部抬起,舌尖抵下齒背,唇角向兩邊稍咧,雙唇不能用力。
俄語(yǔ)輔音分為清輔音和濁輔音。發(fā)輔音時(shí)聲帶不振動(dòng)所發(fā)出的音叫清輔音,聲帶振動(dòng)所發(fā)出的音叫濁音。
輔音 [м п б н т д]
[м]:[м]是濁輔音。發(fā)音時(shí),雙唇緊閉,氣流通過(guò)鼻腔和口腔而成音。與“媽”字的聲母[m]相同。
[н]:是濁輔音。發(fā)音時(shí),舌前部貼上齒背和齒齦,形成阻塞,氣流通過(guò)鼻腔和口腔而成音。
[п-б]:是相對(duì)應(yīng)的清濁輔音,二者發(fā)音部位相同。發(fā)音時(shí),雙唇緊閉,氣流沖開(kāi)雙唇阻塞而成音。發(fā)[п]時(shí),聲帶不振動(dòng),發(fā)[б] 時(shí),聲帶振動(dòng),試比較:
па-ба по-бо пу-бу
[т-д]:是相對(duì)應(yīng)的清濁音,發(fā)音部位相同。發(fā)音時(shí),舌前部(舌葉)緊貼上齒背及齒齦,形成阻塞,氣流沖開(kāi)阻塞成音。發(fā)[т]時(shí),聲帶不振動(dòng),發(fā)[д]時(shí),聲帶振動(dòng)。試比較:
та-да то-до ту-ду
應(yīng)注意,發(fā)俄語(yǔ)清輔音[т]時(shí),不要發(fā)成漢語(yǔ)的《t》(特)(送氣音)。二者都是清輔音,但俄語(yǔ)т不是送氣音,不要把俄語(yǔ)的та讀成“他”。
元音[o,a]在不帶重音的章節(jié)中,位于重音之前的第一個(gè)音節(jié)或詞首,要讀成短而弱的[a]音。位于其他的章節(jié)則要讀更短、更弱的[a]音。
(注意元音[o]的弱化)
он-она? он-оно? том-тома? дом-дома? тут-туда?
(注意元音[a,o]的弱化)
ма?ма па?па Анна до?ма э?то э?тот
Это дом. 這是房子。Это он.這是他。
Это она.這是她。 Дом там.房子在那里。
Он там.他在那里。Анна там.安娜在那里。
Она там.她在那里。
Это мама. 這是媽媽。Это папа.這是爸爸。
Мама Дома.媽媽在家。 Она дома.她在家里。
Папа дома.爸爸在家里。 Он дома.他在家里。
Анна дома.安娜在家里。
ма?ма 媽媽 дом 房子 до?ма 在家里
она ?她 э?то 這是 А?нна 安娜 он 他
па?па 爸爸 там 在那里
輔音 [ф в с з й]
[ф-в]是相對(duì)應(yīng)的清濁輔音,發(fā)音部位相同。發(fā)音時(shí),上齒輕觸下唇,形成縫隙,氣流由縫隙中摩擦而出。發(fā)[ф]時(shí),聲帶不振動(dòng),發(fā)[в]時(shí),聲帶振動(dòng)。
[с-з]是相對(duì)應(yīng)的清濁輔音,發(fā)音部位相同。發(fā)音時(shí),舌尖觸下齒,舌前部(舌葉)靠近上齒背及齒齦并構(gòu)成縫隙,氣流從縫隙中摩擦而出。發(fā)[с]時(shí),聲帶不振動(dòng),發(fā)[з]時(shí),聲帶振動(dòng)。
[й]是濁輔音。發(fā)音時(shí),舌中部向上腭抬起,與上腭構(gòu)成縫隙,氣流通過(guò)縫隙摩擦而出。
元音[и] 發(fā)元音[и]時(shí),雙唇向兩旁舒展,舌向前移,舌中部向上抬起,口腔稍開(kāi)。
元音字母 я,ю,ё,е不是獨(dú)立的元音。它們表示輔音й分別和а,у,о,э相并而成:
я=йа ю=йу ё=йо е=йэ
я ю ё е
詞末濁輔音的清化
濁輔音位于詞末時(shí),要讀成相對(duì)應(yīng)的清輔音。詞末濁輔音的清化是俄語(yǔ)讀詞時(shí)的重要讀音規(guī)則之一。
濁輔音 б д в з м н й
清輔音 п т ф с -- -- --
зуб要讀作[зуп] сад要讀作[сат]
зов要讀作[зоф] таз要讀作[тас]
Это дом. 這是房子。Это сад.這是花園。 Это мама.這是媽媽。 Это папа.這是爸爸。 Это мой дом.這是我的房子。
Это мой сад.這是我的花園。 Это моя мама.這是我的媽媽。 Это твой папа.這是你的爸爸。 Мама дома.媽媽在家里。Папа дома.爸爸在家里。 Мама и папа дома.媽媽和爸爸在家里。
Я ем. 我吃。Я ем суп.我喝湯。 Он ест.他吃。 Он ест суп.他喝湯。 Она ест суп.她喝湯。Я иду. 我去。Я иду домой.我回家去。
單詞:сад花園 ем我吃 мой我的 суп湯,湯菜 ест他(她)吃 и和 домой回家 я我 твой你的
Он ест суп.他在喝湯。и она ест суп. 她也在喝湯。
Куда идут мама и папа ?媽媽和爸爸到哪兒去?Папа и мама идут домой. 爸爸和媽媽正回家去。И я иду домой. 我也正回家去。
Кто поёт? 誰(shuí)在唱? Кто это?這是誰(shuí)? Кто дома?誰(shuí)在家里? Кто ест суп? 誰(shuí)在喝湯?
Кто поёт?誰(shuí)在唱? Я пою.是我在唱。 Анна поёт?安娜在唱嗎? И Анна поёт.安娜也在唱。
Это окно?這是窗嗎? Да.是的。 Кто стоит у окна?誰(shuí)站在窗子跟前? Анна.安娜。
Весь?是全部嗎? Весь。是全部。
Все?是全體嗎? Все。是全體。
Один?是一個(gè)嗎? Один。一個(gè)。
Идёт?他去嗎? Идёт。他去。
Идти?去嗎? Иди。你去吧。
Они?是他們嗎? Они。是他們。
Звонит?他在打電話嗎? Звонит。他在打電話。
Позвонить?打個(gè)電話嗎? Позвони。你打個(gè)電話。
Статья?是文章嗎? Статья。是文章。
Судья?是裁判員嗎? Судья。是裁判員。
Книга.書(shū)。 Твоя книга.你的書(shū)。 Твоя книга на окне.你的書(shū)在窗臺(tái)上。
Статья?文章嗎? Это статья?這是文章嗎? Это твоя статья?這是你的文章嗎?
Студент?大學(xué)生嗎? Это студент?這是大學(xué)生嗎? Это новый студент?這是新來(lái)的大學(xué)生嗎?
Куда идёт Нина.尼娜去哪兒?
Нина идёт домой.尼娜回家去。
Кто это?這是誰(shuí)?
Это Иван.這是伊萬(wàn)。
Это новый студент?這是新來(lái)的大學(xué)生嗎? Да.是的。
Вы новый студент?您是新來(lái)的大學(xué)生嗎? Да.是的。
Как вас зовут?您叫什么名字? Иван.伊萬(wàn)。
Где моя книга?我的書(shū)在哪兒?
Твоя книга на окне.你的書(shū)在窗臺(tái)上。
На каком окне?在哪個(gè)窗臺(tái)上? На том.在那個(gè)上。
Это дядя? 這是叔叔? Это дядя.這是叔叔。 Это Зина? 這是濟(jì)娜? Это Зина.這是濟(jì)娜。 Это книга?這是書(shū)嗎? Это книга.這是書(shū)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/9977.html
相關(guān)閱讀:英國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)英語(yǔ)
韓國(guó)語(yǔ)特征
介詞用法口訣
俄語(yǔ)語(yǔ)法-時(shí)間狀語(yǔ)
日本語(yǔ)能力試驗(yàn)應(yīng)試技巧速成