墨西哥爆發(fā)豬流感疫情后,截至4月27日,疑因感染這種新型病毒死亡的人數(shù)已達(dá)81人,美國(guó)確認(rèn)的病例也增至11例,而紐約市還有8個(gè)疑似病例。法國(guó)、新西蘭、以色列也開(kāi)始紛傳疑似病例,使得氣氛愈加緊張,各國(guó)紛紛著手加強(qiáng)防范措施。
請(qǐng)看外電的報(bào)道:
Churches stood empty yesterday in heavily Roman Catholic Mexico City after services were canceled, and health workers screened airports and bus stations for people sickened by a new strain of swine flu that experts fear could become a global epidemic.
昨日,天主教盛行的墨西哥城各家教堂均不見(jiàn)人影,教堂活動(dòng)已被取消,衛(wèi)生部門(mén)工作人員在機(jī)場(chǎng)和車站巡查感染豬流感的疑似病人,專家表示此次豬流感可能會(huì)演變?yōu)槿蛐砸咔椤?/p>
上面的報(bào)道中,swine flu就是最近頗受關(guān)注的“豬流感”,全稱為swine influenza,定義為a respiratory disease of pigs caused by type A influenza viruses that causes regular outbreaks in pigs(一種由A類流感病毒引起并在豬中間傳播的呼吸系統(tǒng)疾病),此類病毒一般不會(huì)傳給人類。但是據(jù)專業(yè)部門(mén)研究表示,此次發(fā)生在墨西哥的H1N1類豬流感病毒具傳染性,而且還會(huì)在人類中傳播。
The symptoms of swine flu in people are similar to the symptoms of regular human flu and include fever, cough, sore throat, body aches, headache, chills and fatigue. Some people have reported diarrhea and vomiting associated with swine flu.
人類感染豬流感表現(xiàn)出的癥狀與普通流感癥狀相似,如發(fā)燒、咳嗽、咽喉腫痛、身體疼痛、頭痛、發(fā)冷及易疲勞等。還有人感染豬流感病毒后表現(xiàn)出腹瀉及嘔吐的癥狀。
至今,影響到人類的動(dòng)物類流感有bird flu(禽流感)和swine flu(豬流感),普通的human flu(人類流感)還會(huì)因季節(jié)的變化而出現(xiàn)seasonal flu(季節(jié)性流感)。這些flu雖然癥狀相似,但是傳染度和嚴(yán)重程度卻大不相同,需要引起人們足夠的重視。
百度百科提醒:人感染豬流感后的癥狀與感冒類似,患者會(huì)出現(xiàn)發(fā)燒、咳嗽、疲勞、食欲不振等。在預(yù)防方面,現(xiàn)階段沒(méi)必要扎堆去接種人流感疫苗,因?yàn)轭A(yù)防季節(jié)性流感疫苗對(duì)預(yù)防豬流感并無(wú)效果。正確的做法是養(yǎng)成良好的個(gè)人衛(wèi)生習(xí)慣,充足睡眠、勤于鍛煉、減少壓力、足夠營(yíng)養(yǎng);勤洗手,尤其是接觸過(guò)公共物品后要先洗手再觸摸自己的眼睛、鼻子和嘴巴;打噴嚏和咳嗽的時(shí)候應(yīng)該用紙巾捂住口鼻;室內(nèi)保持通風(fēng)等。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/waiyu/yingyujiyi/19754.html
相關(guān)閱讀:學(xué)生喜歡的單詞另類記憶法
一天記憶幾百個(gè)單詞的方法
中國(guó)人的英語(yǔ)單詞速記法
記憶英語(yǔ)單詞的科學(xué)方法
英語(yǔ)單詞常見(jiàn)詞根總結(jié)