(選自《呂氏春秋》第十二卷《士節(jié)》)
齊有北郭騷
①
者,結(jié)罘罔
②
,捆蒲草,織?履
③
,以養(yǎng)其母,猶不足,踵門
④
見晏子曰:
“
竊說
⑤
先生之義,愿乞所以養(yǎng)母者
⑥
。
”
晏子使人分倉粟府
⑦
金而遺之,辭
⑧
金受粟。
【注釋】
①
北郭騷:春秋時齊國的隱士。北郭,姓;騷,名。
②
罘罔(
fǔ wǎng
):捕獸的網(wǎng)。
③
?(
fěi
)履:古代的一種鞋。
④
踵門:走到門上。踵,腳后跟。名詞作動詞。
⑤
說:通
“
悅
”
,佩服。
⑥
所以養(yǎng)母者:用以奉養(yǎng)母親的東西,這里指糧食。
⑦
府:國家儲藏財物的地方。
⑧
辭:謝絕
.
有間,晏子見疑于景公
①
,出奔
②
,過北郭騷之門而辭。北郭騷沐浴而見晏子
③
,曰:
“
夫子將焉適
④
?
”
晏子曰:
“
見疑于齊君,將出奔。
”
北郭騷曰:
“
夫子勉之矣!
”
晏子上車太息而嘆曰:
“
嬰之亡,豈不宜哉!亦不知士甚矣。
”
【注釋】
①
見疑于齊君:被齊君猜忌。見,表被動。
②
出奔:旨逃到外國避難。
③
沐。合窗l(fā)洗身。北郭騷沐浴而出,以示恭敬有禮。
④
焉適:到哪里去。適,到
……
去。
晏子行,北郭子召其友而告之曰:
“
吾說晏子之義,而嘗乞所以養(yǎng)母者焉。吾聞之,養(yǎng)及親者,身伉
①
其難。今晏子見疑,吾將以身死白
②
之。
”
著衣冠,令其友操劍、奉笥
③
而從,造于君庭,求復(fù)者曰:
“
晏子,天下之賢者也。今去齊國,齊必侵
④
矣。方見國之必侵,不若死,請以頭托白晏子也。
”
因謂友曰:
“
盛吾頭于笥中,奉以托。
”
退而自刎。其友因奉托而謂復(fù)者曰:
“
此北郭子為國故
⑤
死,吾將為北郭子死。
”
又退而自刎。
⑥
【注釋】
①
伉:當(dāng),承擔(dān)。
②
白:這里是洗清冤誣的意思。
③
奉笥:奉,通
“
捧
”
。笥:
sì
葦或竹制的方形盛器。
④
侵,這里是被動用法。
⑤
國故:等于說
“
國難
”
,指國家遭受的兇喪、戰(zhàn)爭等重大變故。
景公聞之,大駭,乘?
①
而自追晏子,及之國郊,請而反之。晏子不得已而反,聞北郭之以死白己也,太息而嘆曰:
“
嬰之亡,豈不宜哉!亦愈不知士甚矣。
”
【注釋】
①
?(
rì
):古代驛站專用的車。
【譯文】
齊國有個叫北郭騷的人,靠結(jié)捕獸網(wǎng)、編蒲葦、織麻鞋來奉養(yǎng)他的母親,但還不足以維持生活,于是他到晏子門上求見晏子說:
“
我私下里非常佩服您的道義。希望能得到糧食以奉養(yǎng)母親。
”
晏子派人把倉中的糧食、府庫中的金錢拿出來分給他,他謝絕了金錢而收下了糧食。
過了不久,晏子被齊君猜忌,逃往國外,經(jīng)過北郭騷的門前向他告別。北郭騷洗發(fā)洗身,恭敬地迎出來,見到晏子說:
“
您將要到哪兒去?
”
晏子說:
“
我受到齊君的猜忌,將要逃往國外。
”
北郭騷說:
“
您好自為之吧。
”
晏子上了車,長嘆一聲說:
“
我逃亡國外難道不正應(yīng)該嗎?我也太不了解士人了。
”
晏子走了,北郭子召來他的朋友,告訴他說:
“
我佩服晏子的道義,曾向他求得糧食奉養(yǎng)母親。我聽說:
‘
奉養(yǎng)過自己父母的人,自己要承擔(dān)他的危難。
’
如今晏子受到猜忌,我將用自己的死為他洗清冤誣。
”
北郭子穿戴好衣冠,讓他的朋友拿著寶劍棒著竹匣跟隨在后。走到國君朝廷門前,找到負(fù)責(zé)通稟的官吏說:
“
晏子是名聞天下的賢人,他如果出亡,齊國必定遭受侵犯。與其看到國家必定遭受侵犯,不如先死。我愿把頭托付給您來為晏子洗清冤誣。
”
于是對他的朋友說:
“
把我的頭盛在竹匣中,捧去托付給那個官吏。
”
說罷,退下幾步自刎而死。他的朋友于是捧著盛了頭的竹匣托付給了那個官吏,然后對旁觀的人說:
“
北郭子為國難而死,我將為北郭子而死。
”
說罷,又退下幾步自刎而死!
齊君聽說這件事,大為震驚,乘著驛車親自去追趕晏子,在國都的郊外趕上了晏子,請求晏子回去。晏子不得已而返,聽說北郭騷用死來替自己洗清冤誣,他感慨地說:
“
我逃亡國外難道不正應(yīng)該嗎?北郭騷之死說明我越發(fā)地不了解士人了。
”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/chuzhong/376368.html
相關(guān)閱讀:“范滂,字孟博”閱讀答案
《論語十二章》“子列子常射中矣”比較閱讀
《陸游家訓(xùn)》閱讀答案
《顧況》閱讀答案
舜發(fā)于畎畝之中 閱讀答案(營口)