文化教學(xué)的五種方法

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

 

在文化教育實(shí)踐中,我們可以采取以下不同的方法:

1.附加法
附加法就是在外語教學(xué)中系統(tǒng)地添加補(bǔ)充一些文化的內(nèi)容,作為外語教材的附加部分。

這一方法就是在教材中專門設(shè)立文化專欄,給學(xué)生舉辦文化的講座,組織參觀文化的展覽等,組織有關(guān)討論,或者組織欣賞文化的表演、活動(dòng)等。

這樣通過附加的文化知識(shí),讓學(xué)生系統(tǒng)地掌握所學(xué)外語國家的基礎(chǔ)文化知識(shí)。附加的文化知識(shí)可以附加在外語教材之中的,也可以是單獨(dú)的文化知識(shí)讀本。

我們還需要附加相應(yīng)的活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生得文化能力,可以是一些問答討論活動(dòng),或者是一些相關(guān)的活動(dòng)。

2.融合法

融合法就是把文化教育的知識(shí)目標(biāo)、態(tài)度目標(biāo)、能力目標(biāo)等全部系統(tǒng)地融入外語教學(xué)之中進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言中不知不覺地進(jìn)行文化教育。

這一方法就是編寫以文化為課文的語言材料,采取文化會(huì)話、文化合作、文化表演、文化交流等方式進(jìn)行外語課堂教學(xué)。

這一方法要求在教材和教學(xué)方法中適當(dāng)?shù)貙⑽幕R(shí)融合到課文與教學(xué)中去。由于語言知識(shí)與能力教學(xué)有著自身的規(guī)律(比如我們需要先學(xué)名詞單數(shù)形式,再學(xué)習(xí)名詞復(fù)數(shù)形式等),這往往難以兼顧同時(shí)全面地體現(xiàn)文化知識(shí)、態(tài)度、能力目標(biāo)。

因此,運(yùn)用融合法的時(shí)候,可以與附加法結(jié)合使用,用附加方式全面地呈現(xiàn)不同的文化,用融合方式將文化態(tài)度的教育目標(biāo)融合到課文中去,將文化能力與運(yùn)用外語的能力結(jié)合起來。

3.互動(dòng)法

這是以教師與學(xué)生作為不同文化表現(xiàn)者的互動(dòng)展開教學(xué),使學(xué)生在與老師的文化互動(dòng)中感知外來文化,如教師與學(xué)生相互討論某一文化現(xiàn)象(不一定是外來文化的),使學(xué)生在探討中感知到自己與老師文化的不同,然后形成自我判斷,可以采取的方法有文化疑惑解析、文化沖突化解、文化專題研究等。

互動(dòng)法特別適合文化教育的態(tài)度目標(biāo)的教學(xué)。通過開放式的、平等性的、交流式的討論,讓學(xué)生在討論中自覺地形成開放、平等、尊重(不歧視)、寬容、客觀(無偏見)、謹(jǐn)慎的文化態(tài)度。因此,在互動(dòng)討論中,教師也應(yīng)特別注意以開放、平等、尊重(不歧視)、寬容、客觀(無偏見)、謹(jǐn)慎的態(tài)度組織討論,只有將這些文化態(tài)度滲透到整個(gè)教學(xué)活動(dòng)中,才能真正有助于學(xué)生形成相應(yīng)的文化態(tài)度。

當(dāng)然,互動(dòng)討論應(yīng)該只給材料,而不直接給出觀點(diǎn),教師引導(dǎo)學(xué)生對(duì)材料進(jìn)行廣泛、深層的討論,引導(dǎo)他們形成合理的文化態(tài)度。

4.實(shí)踐法

實(shí)踐法就是讓學(xué)生在外語教學(xué)中直接參與文化交往,在親身參與的文化實(shí)踐中獲得文化的知識(shí)、形成文化的態(tài)度與能力。

實(shí)踐法就是引導(dǎo)學(xué)生對(duì)文化實(shí)踐進(jìn)行分析,特別是對(duì)文化實(shí)踐的熱點(diǎn)(如新聞事件)、難點(diǎn)(如歷史問題)進(jìn)行專項(xiàng)的分析,通過分析引導(dǎo)學(xué)生形成文化認(rèn)知、比較、參照、取舍、傳播的能力。

外語教育中的文化教育活動(dòng)可以是在本體文化的環(huán)境(中國老師在中國教中國學(xué)生)中開展的,但更可以充分運(yùn)用外語教育的獨(dú)有特點(diǎn),可以讓學(xué)生通過各種形式(特別是網(wǎng)絡(luò)形式,這種形式成本低、方便快捷,又能與外國人直接交往)與外國人直接交往,在與外國人的直接交往中直觀地獲得文化知識(shí),在交往的成功與失敗中形成合理的文化意識(shí)和能力。

為了充分利用與外國人直接交往形成的文化教育的有效性,在學(xué)生與外國人直接交往之前,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行必要的知識(shí)、意識(shí)、能力準(zhǔn)備。同時(shí),在與外國人直接接觸之后,教師應(yīng)組織學(xué)生進(jìn)行相關(guān)的專題討論,讓學(xué)生總結(jié)他們獲得的文化知識(shí),形成或強(qiáng)化文化態(tài)度與能力。

與外國人的直接交往,可以采取面對(duì)面交往的形式,也可以采取更便捷的網(wǎng)絡(luò)交往形式。在與外國人交往時(shí),可以專門與有一定文化交往經(jīng)歷的外國人(比如曾經(jīng)訪問過中國、或者在其他國家生活過的外國人)進(jìn)行交往,以提高教學(xué)效率。也可以采取與學(xué)生同齡的外國學(xué)生交往的形式,因?yàn)閷W(xué)生通常更容易與同齡人交往,不過,同齡外國人也存在缺乏權(quán)威性的問題,因此,與同齡的外國人交往時(shí)可以適當(dāng)安排外國老師在場(chǎng)(或者在線),以在必要的時(shí)候給予一定的權(quán)威性支持。

5.體驗(yàn)法

體驗(yàn)法就是讓學(xué)生在文化教育活動(dòng)中通過自身的充分體驗(yàn)來獲得文化知識(shí),養(yǎng)成積極的文化態(tài)度,形成文化能力。

在外語教學(xué)中,體驗(yàn)法有兩種形態(tài):直接體驗(yàn)、間接體驗(yàn)。

直接體驗(yàn)就是讓學(xué)生通過直接與外在文化的接觸(比如學(xué)習(xí)獨(dú)立的外國文化單元的課文,聽外國文化專題講座、觀看外國電影、與外國人直接交往等),在這些接觸中學(xué)生直接了解到外在文化,認(rèn)知到外在文化的知識(shí)內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)自己的文化態(tài)度,了解到何種態(tài)度有利于了解外在文化、有利于與外國人交往等等,從而養(yǎng)育積極的文化態(tài)度,并通過直接的交往獲得文化的能力。

間接體驗(yàn)是將教學(xué)內(nèi)容隱含在常規(guī)的教學(xué)活動(dòng)之中,讓學(xué)生在不知不覺中潛移默化地了解外在文化的相關(guān)知識(shí),養(yǎng)成積極的文化態(tài)度,形成有效的文化能力。

應(yīng)該說,間接體驗(yàn)特別適合小學(xué)的外語教學(xué),因?yàn)樾W(xué)生主要是通過感知來學(xué)習(xí)文化,特別是文化態(tài)度的養(yǎng)成。直接體驗(yàn)則更適合文化知識(shí)的明確傳授,適合中學(xué)外語教學(xué)中的文化教育。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/220656.html

相關(guān)閱讀:如何快速提高高中英語成績