雙語(yǔ)閱讀 周筆暢與李谷一合作錄制新歌

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

高考臨近,小編為大家準(zhǔn)備了些英語(yǔ)文化背景方面的知識(shí),希望大家能從中獲益!

Two Stars Cooperate in Recording

Zhou Bichang (周筆暢) and famous singer Li Guyi (李谷一) cooperated in the recording of a song named Liu Yang River for 2008 (《瀏陽(yáng)河2008》), which is based on another classical song Liu Yang River (《瀏陽(yáng)河》). When she decided to record this song, Zhou Bichang paid a visit to Prof. Li for singing skills. In the record, Li’s natural voice combines with Zhou’s sweet singing. As is well known, Prof. Li has a wide range of voice (音域?qū)拸V), and many of her songs are popular both at home and abroad; Miss Zhou is the favorite star of a large number of people who are deeply touched by the unique quality in her voice.

It might be said that they are brought together by some bond (緣分). For a long time, Prof. Li wants to make some innovations (創(chuàng)新) in the folk songs, while Zhou, after coming back from abroad, has also said that he hopes to add some elements of folk songs to his singing. It happens that both of them are from Hunan Province. What’s more, Li, as such a famous singer, has promised that she will spare no effort to help the development of the younger generation for nothing.

【附:中文大意】

周筆暢與李谷一合作錄制新歌

周筆暢與著名歌唱家李谷一合作錄制了歌曲《瀏陽(yáng)河2008》。歌名中有“瀏陽(yáng)河”,顧名思義大家可以想到,這首歌是以那首膾炙人口的經(jīng)典歌曲《瀏陽(yáng)河》為基本元素的。早在剛有錄制這首歌的想法的時(shí)候,周筆暢就親自拜訪李谷一老師,請(qǐng)教歌曲的演唱方法;而在歌曲中,更是由李谷一老師遙遠(yuǎn)空蕩的天籟清唱牽引出周筆暢婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)的全歌部分。李谷一老師的音域?qū)拸V,演唱的數(shù)十首歌曲在海內(nèi)外廣泛流傳,對(duì)全國(guó)人民和全世界的同胞、僑胞影響深遠(yuǎn)。周筆暢是現(xiàn)在炙手可熱的歌手,聲音獨(dú)具特色,讓全國(guó)無(wú)數(shù)的聽(tīng)眾為之傾心。

二人的合作頗有緣分,李谷一老師一直表示,她想在自己曾經(jīng)的民歌基礎(chǔ)上再作出創(chuàng)新。而周筆暢在回國(guó)后也曾表示想在自己歌曲中加入中國(guó)傳統(tǒng)民歌特別是湖南民歌的元素。正巧兩人又都是湖南人。更讓人感動(dòng)的是,李谷一老師作為前輩,為了對(duì)年輕一代歌手事業(yè)發(fā)展的支持和推動(dòng),不接受分文的費(fèi)用。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/241292.html

相關(guān)閱讀:4大高中英語(yǔ)聽(tīng)力技巧,你值得擁有!