學(xué)好英文的經(jīng)典要訣:用英譯英字典

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  要培養(yǎng)英語(yǔ)的語(yǔ)感,請(qǐng)用英英字典

  完全依賴英漢字典的人,有時(shí)無(wú)法查到一個(gè)單詞精確的定義。在模糊概念的影響下,說(shuō)出的話或?qū)懗龅木渥油@鈨煽,語(yǔ)焉不詳甚至造成人家的誤會(huì)。 克服這個(gè)缺點(diǎn)的方法之一是使用英英字典。英英字典常給出比較詳盡而確切的定義。有時(shí)在字面意義(denotation)之外還給出它的涵義(connotation)。請(qǐng)看下面這個(gè)例子:sofa:英漢字典解釋為“沙發(fā)”。

  但無(wú)法告訴我們“sofa”是什么東西。查查英英字典就會(huì)得到比較清楚的印象:

  “a comfortable seat wide enough for two or three people to sit on ”原來(lái)沙發(fā)上可供二或三人并排坐的舒適坐椅。

  當(dāng)然我們也不能說(shuō)英英字典一定比英漢字典好。英漢字典也有它方便的地方,尤其當(dāng)我們查動(dòng)植物或某些物品名稱的時(shí)候,例如:“cockroach”這個(gè)單詞查英英字典得“a large black insect which lives in dark wet placesand likes dirty houses”(是一種體形偏大,喜歡生活在陰暗潮濕的地方和臟屋子里的黑色昆蟲)。

  這就不如英漢字典里的“蟑螂”一目了然了。

 


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/267280.html

相關(guān)閱讀:如何進(jìn)行高三英語(yǔ)第一輪復(fù)習(xí)