考考你的英語(yǔ)知識(shí),考考你的英語(yǔ)常識(shí),考考你的英語(yǔ)水平,考考你的英語(yǔ)悟性。請(qǐng)你判斷以下說(shuō)法是否正確,最好能說(shuō)明理由或舉出例子:
1. 名詞newspaper(報(bào)紙)由news(消息)和paper(紙)構(gòu)成,由于news和paper均為不可數(shù)名詞,所以newspaper一定是不可數(shù)名詞。
2. 名詞tear的意思是“眼淚”。在漢語(yǔ)中,“眼淚”有時(shí)與“淚水”是一回事,由于“水”(water)是不可數(shù)的,所以表示“眼淚”的tear也是不可數(shù)的。
3. bring(帶來(lái))和take(帶走)是一對(duì)反義詞,所以bring out和take out 也一定是一對(duì)反義詞。
4. up(向上)和down(向下)是一對(duì)反義詞,所以slow up和slow down 也一定是一對(duì)反義詞。
5. short and fat 的意思是“又矮又胖”,fast and smoothly 的意思是“快而穩(wěn)”,所以good and warm 的意思是“又好又暖和”。
6. He hasn’t come to see me since I came to work here 的意思是“自從我到這兒工作以來(lái)他還沒(méi)有來(lái)看過(guò)我”,所以He hasn’t come to see me since I was ill 的意思應(yīng)該是“自從我生病以來(lái)他還沒(méi)有來(lái)看過(guò)我”。
7. 要表示漢語(yǔ)的“希望某人做某事”,可說(shuō)wish sb to do sth,所以也可說(shuō) hope sb to do sth。
8. 要表示漢語(yǔ)的“建議某人做某事”,可說(shuō)advise sb to do sth,所以也可說(shuō) suggest sb to do sth。
9. 漢語(yǔ)的“雖然”與“但是”可連用,但英語(yǔ)的although與but通常不能連用,所以我們不能說(shuō)But I didn’t know that then, although I learned it later.
10. 漢語(yǔ)的“因?yàn)?rdquo;與“所以”可連用,但英語(yǔ)中表原因的as, since, because與表結(jié)果的so習(xí)慣上不可連用,所以我們不能說(shuō) As you like music, so I like poetry.
【答案與解析】
1. 錯(cuò)。newspaper(報(bào)紙)通常是可數(shù)的,它不僅可連用不定冠詞,有復(fù)數(shù)形式,而且還可連用數(shù)詞。如:When I entered she was reading a newspaper. 我進(jìn)來(lái)時(shí)她正在讀報(bào)紙。Newspapers littered the floor. 報(bào)紙扔了一地。/ He publishes articles in various newspapers. 他在許多報(bào)紙上發(fā)表文章。但是,若只是把它當(dāng)成一種“紙”來(lái)看待,尤其是指從(舊)報(bào)紙上撕下的一張“紙”時(shí),它便是不可數(shù)的。如:Wrap it in (a sheet of )newspaper. 把它用張報(bào)紙包起來(lái)。
2. 錯(cuò)。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,tear是一個(gè)可數(shù)名詞,它指的是一滴滴的眼淚,而不是指眼淚這種物質(zhì)。tear作為可數(shù)名詞通常用其復(fù)數(shù)形式。如:Tears come to your eyes when you cry. 當(dāng)你哭的時(shí)候,眼里就會(huì)充滿淚水。The sad story moved us to tears. 這個(gè)悲慘的故事使我們感動(dòng)得流淚。若有必要,它有時(shí)也可以與數(shù)詞連用,如:Her head sank down and two great tears fell on his hand. 她低下頭,兩滴大淚珠落到了他手上。(from www.nmet168.com)
3. 錯(cuò)。bring out 與 take out 不是反義詞,并且當(dāng)它們表示“拿出”時(shí)是一組同義詞。如:He took out [brought out] his dictionary and looked the word up in it. 他拿出詞典來(lái)查這個(gè)詞。
4. 錯(cuò)。slow up 與 slow down 不是反義詞,并且當(dāng)它們表示“(使)慢下來(lái)”“(生意)淡下來(lái)”時(shí)是一組同義詞。如:The car slowed down [up]. 汽車放慢了速度。Don’t slow up [down] now! 現(xiàn)在別慢下來(lái)。Business slowed up [down] after Christmas. 高中化學(xué) 圣誕節(jié)后生意清淡了。
5. 錯(cuò)。當(dāng)and用于 good, nice, fine 等之后時(shí),它不再表示“和”,而是與之一起構(gòu)成習(xí)語(yǔ),表示“很”“挺”。如:It’s good and warm in the room. 這房里很暖和。It’s nice and cool under the tree. 這樹(shù)下很涼快。The book is nice and expensive. 這本書(shū)很貴。
6. 錯(cuò)。當(dāng)since用作連詞時(shí)它有這樣一個(gè)特點(diǎn):它所引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句的謂語(yǔ)通常應(yīng)是非延續(xù)性動(dòng)詞,如果是延續(xù)性動(dòng)詞或狀態(tài)動(dòng)詞,那么它所表示的通常是動(dòng)作或狀態(tài)的完成或結(jié)束(而不是其開(kāi)始)。如 I haven’t heard from him since he lived in Beijing 的意思是“自從他離開(kāi)北京以來(lái),我一直未收到他的信”,而不是“自從他住在北京以來(lái),我一直未收到他的信”(live的結(jié)束就是leave)。若要表示從句中的動(dòng)作或狀態(tài)延續(xù)至今,就應(yīng)該用持續(xù)性動(dòng)詞的現(xiàn)在完成時(shí),而不是用一般過(guò)去時(shí)。如:I haven’t had a good meal (ever) since I’ve been here. 我自從來(lái)到這里后還沒(méi)吃過(guò)一頓好的。所以He hasn’t come to see me since I was ill 的意思不是“自從我生病以來(lái)他還沒(méi)有來(lái)看過(guò)我”,而是“自從我病好以來(lái)他還沒(méi)有來(lái)看過(guò)我”。
7. 錯(cuò)。要表示漢語(yǔ)的“希望某人做某事”,可以說(shuō)wish sb to do sth,但是不能說(shuō) hope sb to do sth。若要用 hope可用hope for sb to do sth或后接賓語(yǔ)從句,如“我們希望他能及時(shí)趕到”可譯為We hope for him to arrive in time.或 We hope that he can arrive in time.
8. 錯(cuò)。要表示漢語(yǔ)的“建議某人做某事”,可以說(shuō)advise sb to do sth,但不能說(shuō) suggest sb to do sth。若要用 suggest,可后接動(dòng)名詞或賓語(yǔ)從句,如“他建議我們買臺(tái)電腦”可譯為He suggested our buying a computer 或He suggested that we (should) buy a computer.
9. 錯(cuò)。漢語(yǔ)可說(shuō)“雖然……但是……”,但英語(yǔ)不能將其直譯為although…but…,所以“雖然他很年輕,但很能干”不能譯為 Although he is young, but he is able. 但是,But I didn’t know that then, although I learned it later(但我當(dāng)時(shí)的確不知道此事,盡管后來(lái)我還是知道了)卻是一句地道的英語(yǔ),因?yàn)榫涫椎腷ut 表示與前文轉(zhuǎn)折,其后的 I didn’t know that then, although I learned it later 仍為一個(gè)完全的復(fù)合句。又如:I tried doing the accounts, but although I knew some maths I found it very difficult. 我試著算這些賬,但盡管我懂點(diǎn)數(shù)學(xué),仍感到很困難。此句也可改寫(xiě)為 I tried doing the accounts, but I found it very difficult although I knew some maths.
10. 錯(cuò)。這里的as…so…不是表示“因?yàn)?hellip;…所以……”,而是表示“正如……一樣,……”。As you like music, so I like poetry 的意思是“正如你喜歡音樂(lè)一樣,我喜歡詩(shī)歌”。又如:As the Americans like baseball, so the British like soccer. 正如美國(guó)人喜歡棒球一樣,英國(guó)人喜歡足球。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/88413.html
相關(guān)閱讀:2012年高考英語(yǔ)必考的重點(diǎn)難點(diǎn)句型(22)