歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

東城高且長 原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


  朝代:兩漢

  作者:佚名

  原文:

  東城高且長,逶迤自相屬。

  回風動地起,秋草萋已綠。

  四時更變化,歲暮一何速!

  晨風懷苦心,蟋蟀傷局促。

  蕩滌放情志,何為自結束?

  燕趙多佳人,美者顏如玉。

  被服羅裳衣,當戶理清曲。

  音響一何悲!弦急知柱促。

  馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。

  思為雙飛燕,銜泥巢君屋。

  譯文

  洛陽的東城門外,高高的城墻。

  從曲折綿長鱗次櫛比的樓宇、房舍外繞過一圈,又回到原處.。

  四野茫茫,轉眼又有秋風在大地上激蕩而起?諘绲胤阶韵露洗灯鸬男L,猶如動地般的吹起。

  使往昔蔥綠的草野霎時變得凄凄蒼蒼。

  轉眼一年又過去了!在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶。

  鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。

  不但是人生,自然界的一切生命不都感到了時光流逝。

  與其處處自我約束,等到遲暮之際再悲鳴哀嘆。

  何不早些滌除煩憂,放開情懷,去尋求生活的樂趣呢!

  那燕趙宛洛之地本來就有很多的佳人美女,美女艷麗其顏如玉般的潔白秀美。

  穿著羅裳薄衣隨風飄逸拂動,儀態(tài)雍容端坐正錚錚地習練著箏商之曲。

  《音響一何悲》之曲因為琴瑟之柱調得太緊促,那琴聲竟似驟雨疾風,聽起來分外悲惋動人。

  由于聽曲動心,不自覺地引起遐思,手在擺弄衣帶,無以自遣悵惘的心情。

  反復沉吟,雙足為之躑躅不前,被佳人深沉的曲調所感動。

  心里遙想著要與佳人成為雙飛燕,銜泥筑巢永結深情。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/294061.html

相關閱讀: