歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

渡易水原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


  朝代:明代

  作者:陳子龍

  原文:

  并刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平;

  易水潺?云草碧,可憐無處送荊卿!

  譯文

  昨天夜里,并刀在匣子發(fā)出憤懣、郁結的聲音,燕趙這一帶自古多義士,慷慨悲歌,意氣難平。

  易水慢慢地流著,天青草綠,河山依舊,可惜到哪里再去找荊軻那樣的壯士,來為他送行呢?

  注釋

  易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河匯合。古時是燕國南部的一條大河。

  并刀:并州(今山西省太原市一帶)產(chǎn)的刀,以鋒利著名,后常以之指快刀。指寶刀、寶劍。

  匣中鳴:古人形容壯士復仇心切,常說刀劍在匣子里發(fā)也叫聲。

  燕趙:戰(zhàn)國時的兩個諸侯國,分別在今河北省和山西省地區(qū)。古時燕趙出過不少俠客義士,干出了很多悲壯的事情。韓愈《送董邵南序》:“燕趙古稱多感慨悲歌之士。”。

  潺潺:河水緩緩流動的樣子。

  荊卿:即荊軻,戰(zhàn)國時衛(wèi)國人。被燕太子拜做上卿。太子丹了去秦國行刺秦王,并親自送他渡過易水,行刺未成被殺。事見《史記?刺客列傳》。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi300/299336.html

相關閱讀: