歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學習方法!

《踏莎行 庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌》譯文注釋_《踏莎行 庚戌

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫秋天的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
踏莎行 庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌
[宋] 辛棄疾
夜月樓臺,秋香院宇,笑吟吟地人來去。
是誰秋到便凄涼?當年宋玉悲如許!

隨分杯盤,等閑歌舞,問他有甚堪悲處?
思量卻也有悲時,重陽節(jié)近多風雨。
【注釋】:
詞作于紹熙元年庚戌(1190)八月十七日夜。篆岡,是辛棄疾在上饒的帶湖別墅中的一個地名。小酌,便宴 。詞就是在這次吟賞秋月的便宴上即興寫成的。
上片寫帶湖秋夜的幽美景色,見出秋色之可愛,說明古人悲愁沒有多少理由 !耙乖聵桥_,秋香院宇”二句對起,以工整清麗的句式描繪出迷人的夜景:在清涼幽靜的篆岡,秋月映照著樹木蔭蔽的樓臺,秋花在庭院里散發(fā)著撲鼻的幽香 。第三句“ 笑吟吟地人來去 ”,轉(zhuǎn)寫景中之人,十分渾然一體。這七字除了一個名詞“人”之外,全用動詞與副詞,襯以一個結(jié)構(gòu)助詞“地 ”,使得人物動態(tài)活靈活現(xiàn),歡樂之狀躍然紙上。秋景是如此令詞人和他的賓客們賞心悅目,他不禁要想,為什么自古以來總有些人,一到秋天就悲悲戚戚呢?當年宋玉大發(fā)悲秋之情,究竟為的什么?
上片末二句 :“是誰秋到便凄涼?當年宋玉悲如許”,用設(shè)問的方式否定了一般文人見秋即悲的孱弱之情。宋玉的名作《九辯》中頗多悲秋的句子,如“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰 ”,等等。辛棄疾這兩句,對此加以否定。應(yīng)該說 ,當年宋玉之悲秋,是有一定緣由的,辛棄疾這里不過是聊將宋玉代指歷來悲秋的文人,以助自己抒情的筆勢,這是對古事的活用。由這兩句的語意看來,悲秋似是完全沒有必要的,只有敞開胸懷,縱情吟賞秋色才是通達的?!每個讀者初讀到此,情不自禁地產(chǎn)生這樣的聯(lián)想,而順著作者這個表面的語調(diào)和邏輯繼續(xù)閱讀下去,思考下去。
其實,作者的本意并不在此!讀了詞的下片我們才知辛棄疾最終是要肯定悲秋之有理。只不過,他之所謂悲“秋 ”,已不同于傳統(tǒng)文人的純粹感嘆時序之變遷與個人身世之沒落 ,而暗含了政治寄托的深意。
上片那些欲擒故縱的抒寫,乃是一種高明的蓄勢反跌之去。換頭三句“隨分杯盤,等閑歌舞,問他有甚堪悲處?”仍故意延伸上片否定悲秋的意脈,把秋天寫得更使人留戀。你看 :秋夜不但有優(yōu)美的自然景色,而且還有賞心悅目的好事,可以隨意小酌,可以隨便地欣賞歌舞,還有什么值得悲傷的事呢?就這樣,在上片“是誰秋到便凄涼”一個問句之后,作者又在下片著力地加上了一個意思更明顯的反問,把自己本欲肯定的東西故意推到了否定的邊緣。末二句突然作了一個筆力千鈞的反跌 :“思量卻也有悲時,重陽節(jié)近多風雨 。”這一反跌 ,跌出了本詞悲秋的主題思想,把上面大部分篇幅所極力渲染的“ 不必悲 ”、“有甚悲”等意思全盤推翻了。到此人們方知,一代豪杰辛棄疾也是在暗中悲秋的。他悲秋的理由是,重陽節(jié)快來了,那凄冷的風風雨雨將會破壞人們的幸福和安寧。
“重陽節(jié)近多風雨”一句,化用北宋詩人潘大臨詠重陽的名句“滿城風雨近重陽 ”,這正是王國維《人間詞話》所說的“ 借古人之境界為我之境界”。辛棄疾之所謂“風雨”,一語雙關(guān) ,既指自然氣候,也暗喻政治形勢之險惡。稼軒作此詞時,國勢極弱,國運日衰 ,而向來北兵也習慣于在秋高馬肥時對南朝用兵,遠的不說,紹興三十一年(1161)金主完顏亮率三十二路軍攻宋之役,就是在九月份發(fā)動的。稼軒《水調(diào)歌頭 》(落日塞塵起)一闋就有“胡騎獵清秋”的警句。鑒于歷史的教訓(xùn),閑居帶湖的辛棄疾在密切注視政壇情況變化時,不會不想到邊塞的情況。此詞實際上表達了作者對當時政局的憂慮之情。這首詞通過時節(jié)變化的描寫來反映對現(xiàn)實生活的深沉感慨,氣度從容;欲擒欲縱,文法曲折多變 ;巧妙采用前人詩句,辭意含蓄。通過比興等手法,寄托政治感想。
【注釋】
  ①作于閑居帶湖期間。庚戌:即宋紹熙元年(1190)。中秋后二夕:中秋節(jié)后的第二個晚上。篆岡:地名,當在帶湖之側(cè)。小酌:小飲,便宴! 》置鞅铮恼聟s從反面作起。欲擒故縱,用反跌法,強化悲秋力度。上片一起寫人情之歡洽。繼之,似說宋玉悲秋無理,實暗含眾人皆歡,惟我獨悲之意。過片續(xù)寫秋夜之歡,結(jié)韻始轉(zhuǎn)歡為悲。但用筆命意極委婉紆徐,一無直露無遺之弊。況悲秋傷時,不無憂國之心寓焉。
 、凇耙乖隆比洌涸抡諛桥_,香飄庭院,人們嬉笑歡洽。
  ③“是誰”兩句:臨秋而悲者,有當年宋玉。宋玉:戰(zhàn)國時楚國的著名詩人,屈原的學生。他的代表作之一《九辯》以悲秋而著稱,其中有句云:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變哀!比缭S:如此。
 、堋半S分”三句:今我隨意對酒歌舞,何悲之有?隨分:隨意,唐宋人習用語。等閑:輕易平常。
 、荨八剂俊眱删洌杭毸汲烈,卻也不是全無悲意。因近重陽,天多風雨。重陽節(jié):九月九日為重陽節(jié)。宋人潘?老(大臨)詩:“滿城風雨近重陽!保ㄒ姟对娫捒傹敗罚

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1142018.html

相關(guān)閱讀:《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點評_曾幾的詩詞
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點評_白樸的詩詞
《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點評_蔡挺的
《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點評_許古的
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩賞析