歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《名都篇》譯文注釋_《名都篇》點(diǎn)評(píng)_曹植的詩(shī)詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 抒情詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
名都篇
[魏晉] 曹植

名都多妖女,京洛出少年。
寶劍值千金,被服麗且鮮。
斗雞東郊道,走馬長(zhǎng)楸間。
馳騁未能半,雙兔過(guò)我前。
攬弓捷鳴鏑,長(zhǎng)驅(qū)上南山。
左挽因右發(fā),一縱兩禽連。
余巧未及展,仰手接飛鳶。
觀者咸稱(chēng)善,眾工歸我妍。
歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千。
膾鯉?胎?,炮鱉炙熊蹯。
鳴儔嘯匹侶,列坐竟長(zhǎng)筵。
連翩擊鞠壤,巧捷惟萬(wàn)端。
白日西南馳,光景不可攀。
云散還城邑,清晨復(fù)來(lái)還。


【注釋】、疟酒恰峨s曲歌•齊瑟行》歌辭! 、蒲浩G麗的女子!、蔷┞澹杭础 奥寰保笘|漢都城洛陽(yáng)!、榷冯u:以?xún)呻u相斗為娛樂(lè),這是從春秋時(shí)代 就有的習(xí)俗,漢魏到唐都盛行。魏明帝曾在洛陽(yáng)筑斗雞臺(tái)!、砷L(zhǎng)楸:古人在 道旁種楸樹(shù),綿延很長(zhǎng),所以叫“長(zhǎng)楸”! 、式荩阂。一作“挾”!傍Q 鏑”,又叫“嚆矢”,就是響箭的鏃!、四仙剑和ǔV附K南山,這里指洛陽(yáng) 的南山!、虄汕荩褐鸽p兔,獵獲的鳥(niǎo)獸都叫做禽!、徒樱簩(duì)飛馳的東西迎 前射擊!、伪姽ぃ褐副娚粕湔。歸我妍:稱(chēng)許我射得好。“我”是代少年自 稱(chēng)!、掀綐(lè):觀名,漢明帝時(shí)造,在洛陽(yáng)西門(mén)外!、须h(左應(yīng)加月旁,音 吮):比較干的肉羹。這里用作動(dòng)詞,“雋胎?”就是用胎?做羹。“胎?”, 有子的?魚(yú)。(或疑“胎”是“鮐”的誤字,鮐是海魚(yú)。)炮鱉:炮是燒烤!⌒荃欤ㄒ魺盒苷啤!、选傍Q儔”包言呼朋喚類(lèi)!、覔艟先溃乎砭虾蛽羧, 都是古傳的游戲。鞠是毛球,玩時(shí)有用杖擊者。壤用兩塊木片制成,一頭寬闊, 一頭尖銳,長(zhǎng)一尺四寸,闊三寸。玩時(shí)將一塊放三、四十步以外的地上,用另 一塊扔過(guò)去打它!、觼(lái)還:言又來(lái)到東郊、南山、平樂(lè)觀這些地方取樂(lè)。
【品評(píng)】
   這首詩(shī)塑造了一位風(fēng)流英俊的京洛少年形象。他既熱衷于騎射飲宴,及時(shí) 行樂(lè);又技藝出眾,渴望乘時(shí)建功。 可惜沒(méi)有報(bào)效之機(jī), 只能日日斗雞走馬 ……。清人吳琪曾指出,這首詩(shī)寫(xiě)馳騁游樂(lè),“只是牢騷抑郁,借以消遣歲月, 一片雄心無(wú)有泄處。其自效之意,可謂深切著明矣!边@話(huà)道出了《名都篇》 的底蘊(yùn)。
   詩(shī)人善于從動(dòng)態(tài)的描寫(xiě)中來(lái)刻畫(huà)京洛少年的形象。如詩(shī)中用了“走馬”、 “馳騁”、“攬弓”、“長(zhǎng)馳”等一連串如行云追月的動(dòng)作,寫(xiě)出了少年的英 武矯健。再如詩(shī)中用“挽”、“發(fā)”、“縱”、“連”、“仰”、“接”等動(dòng) 詞來(lái)形容少年騎射的動(dòng)作,準(zhǔn)確而傳神,透出一股虎虎生氣。至于京洛少年的 風(fēng)流惆儻、灑脫不羈的性格,也是通過(guò)“鳴儔嘯匹侶”、“連翩擊鞠壤”等動(dòng) 作來(lái)表現(xiàn)的。盡管詩(shī)歌中沒(méi)有對(duì)少年的神情外貌作直接描繪,但是驅(qū)馬逐兔、 攪弓射鳶、鳴儔嘯侶……這些繪聲繪色的動(dòng)態(tài)描寫(xiě),已經(jīng)把他的形象栩栩如生 地塑造出來(lái)了。
   這首詩(shī)敘事簡(jiǎn)捷,脈絡(luò)清楚,首尾圓合。它宛如展開(kāi)一幅單調(diào)的游樂(lè)圖長(zhǎng) 軸:京洛少年們“清晨復(fù)來(lái)還”,日復(fù)一日,這種豪華而無(wú)聊的生活將吞噬他 們的青春才華。詩(shī)人的苦悶則從這畫(huà)面中隱隱透出。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1310484.html

相關(guān)閱讀:《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩(shī)詞
《門(mén)有車(chē)馬客行》譯文注釋_《門(mén)有車(chē)馬客行》點(diǎn)評(píng)_陸機(jī)的詩(shī)詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩(shī)詞
《田家》譯文注釋_《田家》點(diǎn)評(píng)_聶夷中的詩(shī)詞
《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩(shī)詞