歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《秋曉行南谷經(jīng)荒村》譯文注釋_《秋曉行南谷經(jīng)荒村》點(diǎn)評_柳宗元

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫秋天的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
秋曉行南谷經(jīng)荒村
[唐] 柳宗元
杪秋霜露重,晨起行幽谷。黃葉覆溪橋,荒村唯古木。
寒花疏寂歷,幽泉微斷續(xù)。機(jī)心久已忘,何事驚麋鹿。
【注釋】:
 南谷,在永州鄉(xiāng)下。此篇寫詩人經(jīng)荒村去南谷一路所見景象,處處緊扣深秋景物所獨(dú)具的特色。句句有景,景亦有情,交織成為一幅秋曉南谷行吟圖。

  詩人清早起來,踏著霜露往幽深的南谷走去。第一句點(diǎn)明時(shí)令。杪(miǎo),末也!拌虑铩,即深秋!八吨亍,固然是深秋景色,同時(shí)也說明了是早晨,為“秋曉”二字點(diǎn)題。

  中間四句寫一路所見。詩人來到小溪,踏上小橋,到處是黃葉滿地;荒涼的山村,古樹參天。一個(gè)“覆”字,說明這里樹木之多,以致落葉能覆蓋溪橋;而一個(gè)“唯”字,更表明荒村之荒,除古木之外,余無所見。不僅如此,南谷中連耐寒的山花,也長得疏疏落落;從深山谷里流出來的泉水,細(xì)微而時(shí)斷時(shí)續(xù),象是快枯竭了似的。詩人觸目所見,自然界的一切都呈現(xiàn)出荒蕪的景象。四句詩,處處圍繞著一個(gè)“荒”字。

  詩人身臨凄涼荒寂之境,觸動(dòng)內(nèi)心落寞孤憤之情。這時(shí)又見一只受驚的麋鹿,忽然從身旁奔馳而去。他由此聯(lián)想起《莊子·天地》篇里說過的話:“有機(jī)械者必有機(jī)事,有機(jī)事者必有機(jī)心!痹娙私栌么嗽,意思是:我柳宗元很久以來已不在意宦海升沉,仕途得失,超然物外,無機(jī)巧之心了,何以野鹿見了我還要驚恐呢?詩人故作曠達(dá)之語,其實(shí)卻正好反映了他久居窮荒而無可奈何的心情。

  此篇多寫靜景:霜露,幽谷,黃葉,溪橋,荒村,古木,寒花,幽泉。寫荒寂之景是映襯詩人的心境。末句麋鹿之驚,不僅把前面的景物帶活了,而且,意味深長,含蓄蘊(yùn)藉,是傳神妙筆。

  這雖然是一首五言古詩,但中間兩聯(lián)對偶工整,如“黃葉”對“荒村”,“溪橋”對“古木”,“寒花”對“幽泉”。這種句式,可以看出它受律詩的影響。古詩中對偶用得好,可以有助于形象的深化,也有助于激化讀者的聯(lián)想和想象。唐人寫古詩,往往采用律詩句式,也可能與此有關(guān)。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1324698.html

相關(guān)閱讀:《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點(diǎn)評_曾幾的詩詞
《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點(diǎn)評_蔡挺的
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩賞析
《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點(diǎn)評_許古的
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點(diǎn)評_白樸的詩詞