歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜甫 · 春望,原文及翻譯,閱讀答案,賞析,古詩的意思

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩句 來源: 逍遙右腦記憶


春望①

國破山河在②,城春草木深③。

感時花濺淚④,恨別鳥驚心⑤。

烽火連三月⑥,家書抵萬金⑦。

白頭搔更短⑧,渾欲不勝簪⑨。

——唐·杜甫

注釋

①春望:春天里看到的景象。

②國:國都,即京城長安。破:(被)沖幵,攻下。因當(dāng)時長安被安史叛軍占領(lǐng),這里可解釋為“淪陷”。這句的意思是:京城陷落了,但山河依舊存在。

③城:指長安城。深:茂盛,繁多。這句的意思是:春天來了,但京城里不見游人,更顯得草木深密,一片荒涼。

④感時:為國家的時局而感傷。這句的意思是:因感傷聞家的時局,見到盛開的花朵觸景生情而落淚。

⑤恨別:悲恨離別。這句的意思是:因悲恨與家人的無奈離別,聽到鳥聲竟心驚煩亂。

⑥烽火:戰(zhàn)火。這句的意思是:京城淪陷,戰(zhàn)亂已經(jīng)延續(xù)了整整一春(三個月)。

⑦家書:家信。抵:值。

⑧頭:指由發(fā)。搔:用指甲撓。汚人心緒煩亂焦急或荷所思考時,會有搔頭的動作。這句的意思是:內(nèi)發(fā)越搔越短(越稀疏)。

⑨渾:簡直。欲:將要,就要。簪(zān):用來別住發(fā)髻使不散亂的條狀薛飾,用金屬、玉石等制成。不勝簪:插不上簪。

解讀翻譯

京城陷落了,山河依舊存在,

春天到來,城里草木深密,不見游人,一片荒涼。

感傷國家紛亂的局面,看到盛開的花朵觸景生情就會落淚,

悲恨戰(zhàn)爭使我與親友離別,鳥叫聲都能驚擾(我)那顆煩亂的心。

戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了整整三個月,

家信變得無比寶貴,抵得上萬兩黃金。

白頭發(fā)越搔越短,越來越稀疏,

幾乎連簪子也插不上了。

賞析

本詩于安史之乩期間,作者看到長安城淪陷,國破家亡產(chǎn)生無限感慨,于是寫下了這首詩,表達(dá)了作者感傷時世、憂國憂民、思念家鄉(xiāng)的感情。

開頭兩句描述了戰(zhàn)亂帶來的災(zāi)難:國家破敗,春天到來,哲理名言,人煙稀少,只有草木深深。接著作者因看見花鳥而感到悲傷,為國家的紛亂和親友的離別而傷心落淚。戰(zhàn)火已經(jīng)連續(xù)了三個月,傳遞家書更加艱難,作者此時心緒煩亂而又焦急,搔頭時發(fā)現(xiàn)頭發(fā)越來越少,更加增添了全詩的悲涼氣氛。

詩歌寫景由遠(yuǎn)及近,抒情從含蓄到明顯,情景交融,表達(dá)了作者對國家命運(yùn)的擔(dān)憂和對親人的思念之情,感情深沉、真切,意味深長。

作業(yè)題

想象一下本詩中的場景,你覺得作者此時的心情是怎樣的?把你的感受發(fā)表在下發(fā)給的評論處。

擴(kuò)展閱讀

安史之亂中的杜甫

杜甫三十多歲時來到長安,在長安呆了十年,后來唐玄宗封了他一個官,但這時安之之亂爆發(fā)了。長安一帶的百姓紛紛逃難。杜甫一家也擠在難民的行列里,嘗盡了千辛萬苦。后來好不容易找到一個農(nóng)村,杜甫把家安頓下來。正在這時候,他聽到唐肅宗在甘肅靈武即位的消息,就離開家投奔肅宗,哪想到在半路上碰到叛軍,被抓回了長安。

第二年,杜甫從長安逃了出來,打聽到唐肅宗已經(jīng)到鳳翔(今陜西鳳翔),就趕到鳳翔去見肅宗。那個時候,杜甫已經(jīng)窮得連一套像樣的衣服都沒有了,身上披的是一件露出手肘的破大褂,腳上穿的是一雙舊麻鞋。唐肅宗看到杜甫長途跋涉投奔朝廷,非常欣慰,就封了他一個官職。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/156361.html

相關(guān)閱讀: