朝代:宋代
作者:辛棄疾
原文:
老大那堪說(shuō)。似而今、元龍臭味,孟公瓜葛。我病君來(lái)高歌飲,驚散樓頭飛雪。笑富貴千鈞如發(fā)。硬語(yǔ)盤空誰(shuí)來(lái)聽(tīng)?記當(dāng)時(shí)、只有西窗月。重進(jìn)酒,換鳴瑟。事無(wú)兩樣人心別。問(wèn)渠儂:神州畢竟,幾番離合?汗血鹽車無(wú)人顧,千里空收駿骨。正目斷關(guān)河路絕。我最憐君中宵舞,道“男兒到死心如鐵”。看試手,補(bǔ)天裂。
相關(guān)內(nèi)容
賞析
作者:佚名
此詞的突出特點(diǎn)在于,把即事敘景與直抒胸臆巧妙結(jié)合起來(lái),用凌云健筆抒寫慷慨激昂,奔放郁勃的感情,悲壯沉雄發(fā)場(chǎng)奮厲的格調(diào)。
文學(xué)作品的藝術(shù)力量在于以情感人。古今中外的優(yōu)秀詩(shī)作,無(wú)不充溢著激情。該詞即是如此。作者與陳亮,都是南宋時(shí)期著名的愛(ài)國(guó)詞人,都懷有恢復(fù)中原的大志。但南宋統(tǒng)潔者不思北復(fù)中原。因而他們的宏愿久久不得實(shí)現(xiàn)。當(dāng)時(shí),詞人正落職閑居上饒,陳亮特地趕來(lái)與他共商抗戰(zhàn)恢復(fù)大計(jì)。二人同游鵝湖,狂歌豪飲,賦詞見(jiàn)志,成為文學(xué)史上的一段佳話。這首詞,就是當(dāng)時(shí)相互唱和中的一篇佳品。詞中,作者胸懷對(duì)抗戰(zhàn)恢復(fù)大業(yè)的熱情和對(duì)民族壓迫者、茍安投降者的深切憎恨,飽和筆端,浸透紙背。正如周濟(jì)所云:“稼軒不平之鳴,隨處輒發(fā),有英雄語(yǔ),無(wú)學(xué)問(wèn)語(yǔ)”(《介存齋論詞雜著》)。詞人這種慷慨悲涼的感情,是運(yùn)用健筆硬語(yǔ)傾瀉出來(lái)的,因而英氣勃郁,雋壯可喜。
周濟(jì)還指出:“北宋詞多就景敘情,……至稼軒、白石一變而為即事敘景”(《介存齋論詞雜著》)。與以情為中心的就景敘情不同,即事敘景是以敘事為主干,以抒情為血脈,以寫景作為敘事的烘染或鋪墊。這首詞的上闋,便采用了即事敘景的藝術(shù)手法。在追憶“鵝湖之會(huì)”高歌豪飲時(shí),以清冷孤寂的自然景物烘染環(huán)境氛圍,從而深刻地抒發(fā)了詞人奔放郁怒的感情。
作者作為一名忠憤填膺的抗成志士秉筆作詞,胸中沸騰的激情難以遏制,不免直瀉筆端!袄洗竽强罢f(shuō)!敝睂懶膽眩星闃O為沉郁。“那堪”二字,力重千鈞,義蘊(yùn)極為豐富。當(dāng)此之時(shí),英雄坐老,壯志難酬,光陰虛度,還有什么可以說(shuō)的!然而“老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已”(曹操《步出夏門行》)。以收復(fù)中原為已任的志士們,胸中的烈焰是永遠(yuǎn)也不會(huì)熄滅的。因此,下面“似而今、元龍臭味,孟公瓜葛”兩句,抒發(fā)了作者的壯懷,并且與陳亮的“同志”之情拍合!霸垺薄ⅰ懊瞎,皆姓陳,又都是豪士,以比陳亮:“臭味”謂氣味相投,“瓜葛”謂關(guān)系相連。作者與陳亮友誼既深,愛(ài)國(guó)之志又復(fù)相同,因而引以為快事。不久前,兩人“憩鵝湖之清陰,酌瓢泉而共飲,長(zhǎng)歌相答,極論世事”(辛《祭陳同父文》)這是大慰平生的一次相會(huì),故在此詞中津津樂(lè)道:“我病君來(lái)高歌飲,驚散樓頭飛雪。笑富貴千鈞如發(fā)。硬語(yǔ)盤空誰(shuí)來(lái)聽(tīng)?記當(dāng)時(shí)、只有西窗月!痹~人時(shí)在病中,一見(jiàn)好友到來(lái),立即與之高歌痛飲,徹夜縱談。
他們志在恢復(fù)中原,心無(wú)俗念,視富貴輕如毛發(fā),正笑世人之重它如千鈞。討論世事時(shí)硬語(yǔ)盤空(韓愈《薦士》詩(shī):“橫空盤硬語(yǔ),妥貼力排”),足見(jiàn)議論有力。這幾句是他們交談時(shí)情景的實(shí)錄。因?yàn)閷懺谠~里,故順筆插入自然景物的描寫。積雪驚墮,狀述二人談吐的豪爽;孤月窺窗,襯映夜色的清寂。英雄志士一同飲酒高唱,雄壯嘹亮的歌聲直沖云霄,竟驚散了樓頭積雪。這種夸張的描寫,把兩人的英雄氣概與狂放精神充分表現(xiàn)出來(lái)。著一“驚”字,真可謂力透紙背,入木三分。然而,當(dāng)時(shí)只有清冷的明月與兩人相伴,論說(shuō)國(guó)家大事的“盤空硬語(yǔ)”又有誰(shuí)來(lái)傾聽(tīng)呢?在這里,抗戰(zhàn)志士火一樣的熱情和剛直狂放的性格同積雪驚墮、孤月窺窗的清寂冷寞。形成了強(qiáng)烈的對(duì)照,形象地寫出了在茍安妥協(xié)空氣籠罩南宋朝堂的情勢(shì)下,個(gè)別上層抗戰(zhàn)志士孤雁難飛的艱危處境。這樣把寫景與敘事膠著一體,更能充分抒發(fā)出翻卷于詞人胸中的狂努之情。正因?yàn)槎酥就篮希砸闺m已很深,但他們?nèi)浴爸剡M(jìn)酒,換鳴瑟”,興致不減。
如果說(shuō),詞的上闋主要是作者奔放沸騰的感情融于敘事之中,那么下闋則主要是直瀉胸臆的賦體,抒發(fā)對(duì)南宋統(tǒng)治集團(tuán)的強(qiáng)烈批判和“看試手,補(bǔ)天裂”的壯懷。詞人盡情地馳騁筆力,敷陳其事,傾訴肺腑,寫來(lái)筆飛墨舞,淋漓盡致。“事無(wú)兩樣人心別。”面對(duì)時(shí)世,山河破碎,愛(ài)國(guó)志士痛心疾首,而南宋統(tǒng)治者卻偏安一隅,把家恥國(guó)難全都拋在了腦后。詞人用“事無(wú)兩樣”與“人心別”兩種不同意象加以對(duì)照,極其鮮明地刻畫了南宋統(tǒng)治者茍且偷安的庸懦丑態(tài),盡情地抒發(fā)了郁勃胸中的萬(wàn)千感慨。詞人義憤填膺,向統(tǒng)治者發(fā)出了嚴(yán)厲的質(zhì)問(wèn):“問(wèn)渠儂:神州畢竟,幾番離合?”神州大地,山河一統(tǒng),自古已然,“合”時(shí)多而“離”時(shí)少。當(dāng)政者不思恢復(fù)中原,反而以和議確定了“離”的局面,是何居心!詞語(yǔ)中凜然正氣咄咄逼人,足以使統(tǒng)治者無(wú)地自容。雄健頓挫的筆力,加重了詞的感情色彩,使其更富有藝術(shù)感染力。
詞人想到:神州大地要想得到統(tǒng)一,就必須重用抗戰(zhàn)人材,可是當(dāng)時(shí)社會(huì)卻是“汗血鹽車無(wú)人顧,千里空收駿骨”。當(dāng)?shù)乐T公空說(shuō)征求人材,但志士卻長(zhǎng)期受到壓制,正像拉鹽車的千里馬困頓不堪而無(wú)人過(guò)問(wèn)一樣。徒然去購(gòu)置駿馬的尸骨又有何用!詞人連用三個(gè)典故,非常曲折而又貼切地表達(dá)了郁勃心頭而又不便明銳的不平。一個(gè)“空”字,集中表達(dá)了詞人對(duì)朝中當(dāng)政者打擊排斥主戰(zhàn)派種種行為的無(wú)比怨忿。筆力勁健,感情沉郁,意境極其雄渾博大!罢繑嚓P(guān)河路絕!痹~人觸景生情,由大雪塞途聯(lián)想到通向中原的道路久已斷絕,悲愴之情油然而生。山河分裂的慘痛局面,激起了詞人收復(fù)中原的熱情。他想起了晉代祖逖與劉琨“聞雞起舞”的動(dòng)人故事,想起了古代神話中女禍?zhǔn)蠠捠a(bǔ)天的美麗傳說(shuō),更加堅(jiān)定了統(tǒng)一祖國(guó)的信念,唱出了“我最憐君中宵舞,道‘男兒到死心如鐵’。看試手,補(bǔ)天裂”這時(shí)代的最強(qiáng)音。筆健境闊,格調(diào)高昂。用典如水中著鹽,渾化無(wú)跡,從而豐富了詞的義蘊(yùn),加強(qiáng)了形象的深廣度,呈現(xiàn)出極其濃郁的浪漫主義色彩。全詞的意境也最后推向了高潮,給人以極大的藝術(shù)感染力。
相關(guān)內(nèi)容辛棄疾 辛棄疾(-),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。古詩(shī)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/334936.html
相關(guān)閱讀:蒿里行原文_翻譯和賞析_曹操古詩(shī)
揚(yáng)子江原文_翻譯和賞析_文天祥古詩(shī)
天下興亡,匹夫有責(zé) 全詩(shī)賞析
《關(guān)山月》譯文注釋_《關(guān)山月》點(diǎn)評(píng)_陸游的詩(shī)詞
歲暮原文_翻譯和賞析_杜甫古詩(shī)