朝代:清代
作者:徐燦
原文:
西風(fēng)幾弄冰肌徹,玲瓏晶枕愁雙設(shè)。時(shí)節(jié)是重陽,菊花牽恨長。魚書經(jīng)歲絕,燭淚流殘?jiān)隆?mèng)也不分明,遠(yuǎn)山云亂橫。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋
作者:佚名
①西風(fēng):秋風(fēng)。②魚書:喻指書信。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
這是一首閨怨詞,是作者早起與其夫分陳之遴居兩地時(shí)所作。上片由景生情。秋風(fēng)吹得女主人公冰肌寒透了,它卻那般不解人意,只顧一味惱人。身體感知的是時(shí)節(jié)的變遷,時(shí)節(jié)物侯的變遷不免令人顧影生憐。因?yàn)椤傲岘嚲д沓铍p設(shè)”??即使美麗的水晶枕也徒為虛設(shè)?粗鼈冸p倚的樣兒怎不使人感念自身的孤單。此處點(diǎn)明的是“愁”,“雙”乃愁緣起。重陽節(jié)是登高的好日子,親朋友伴原該簪上菊花,喜悅地相偕而出。而此時(shí)此刻,菊花著吉祥之物,卻牽出了幾多對(duì)遠(yuǎn)人的思念,讓人恨恨難消!下片自道心事。恨的卻是遠(yuǎn)方人久無魚書,音信全無。獨(dú)守閨中人的深情,怕只有深夜時(shí)長燃的蠟燭和佛曉前的淡月相知吧!盃T淚流殘?jiān)隆,見出從傍晚到深夜,又從深夜到天明,主人公徹夜不能成眠。想拖個(gè)吉夢(mèng)在夢(mèng)中見他,卻也恍恍惚惚,醒轉(zhuǎn)來只見得一抹遠(yuǎn)山、亂云簇簇。這首小詞,將獨(dú)守空閨女子的落寞凄苦之情,表現(xiàn)的細(xì)膩而又蘊(yùn)藉。相關(guān)內(nèi)容徐燦 徐燦(約-),字湘蘋,又字明深、明霞,號(hào)深明,又號(hào)紫言(竹字頭)。江南吳縣(今蘇州市西南)人。明末清初女詞人、詩人、書畫家,為“蕉園五子”之一。光祿丞徐子懋女,弘文院大學(xué)士海寧陳之遴繼妻。從夫宦游,封一品夫人。工詩,尤長于詞學(xué)。她的詞多抒發(fā)故國之思、興亡之感。又善屬文、精書畫、所畫仕女設(shè)色淡雅、筆法古秀、工凈有度、得北宋人法,晚年畫水墨觀音、間作花草。著有《拙政園詩馀》三卷,詩集《拙政園詩集》二卷,凡詩二百四十六首,今皆存。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/336916.html
相關(guān)閱讀:《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點(diǎn)評(píng)_許古的
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點(diǎn)評(píng)_白樸的詩詞
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩賞析
《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點(diǎn)評(píng)_曾幾的詩詞
《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點(diǎn)評(píng)_蔡挺的