歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

己亥歲二首?僖宗廣明元年原文_翻譯和賞析_曹松古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 愛國詩句 來源: 逍遙右腦記憶
己亥歲二首?僖宗廣明元年

朝代:唐代

作者:曹松

原文:

澤國江山入戰(zhàn)圖,生民何計(jì)樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。
傳聞一戰(zhàn)百神愁,兩岸強(qiáng)兵過未休。
誰道滄江總無事,近來長共血爭流。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
富饒的水域江山都已繪入戰(zhàn)圖,百姓想要打柴割草度日而不得。
請你別再提什么封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命!

傳說一旦開戰(zhàn)連眾神靈都發(fā)愁,兩岸軍隊(duì)連年混戰(zhàn)一直不停休。
誰還說滄江總是太平?jīng)]有禍?zhǔn),近來江水混著鮮血爭先向東流。

注釋
⑴己亥:為公元年(乾符六年)的干支。
⑵澤國:泛指江南各地,因湖澤星羅棋布,故稱。
⑶樵蘇:一作“樵漁”。
⑷傳聞:一作“波間”。


相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:周嘯天

  此詩題作《己亥歲》,題下注:“僖宗廣明元年!卑础凹汉ァ睘閺V明前一年即乾符六年的干支,

  安史之亂后,戰(zhàn)爭先在河北,后來蔓延入中原。到唐末又發(fā)生大規(guī)模農(nóng)民起義,唐王朝進(jìn)行窮兇極惡的鎮(zhèn)壓,大江以南也都成了戰(zhàn)場。這就是所謂“澤國江山入戰(zhàn)圖”。詩句不直說戰(zhàn)亂殃及江漢流域(澤國),而只說這一片河山都已繪入戰(zhàn)圖,表達(dá)委婉曲折,讓讀者通過一幅“戰(zhàn)圖”,想象到兵荒馬亂、鐵和血的現(xiàn)實(shí),這是詩人運(yùn)用形象思維的一個(gè)成功例子。

  隨戰(zhàn)亂而來的是生靈涂炭。打柴為“樵”,割草為“蘇”。樵蘇生計(jì)本來艱辛,無樂可言。然而,“寧為太平犬,勿為亂世民”,在流離失所、掙扎于生死線上的“生民”心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,今亦不可復(fù)得。用“樂”字反襯“生民”的不堪其苦,耐人尋味。

  古代戰(zhàn)爭以取首級之?dāng)?shù)計(jì)功,戰(zhàn)爭造成了殘酷的殺戮,人民的大量死亡。這是血淋淋的現(xiàn)實(shí)。詩的前兩句雖然筆調(diào)輕描淡寫,字里行間卻有斑斑血淚。這就自然逼出后兩句沉痛的呼告。

  “憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。”這里“封侯”之事,是有現(xiàn)實(shí)針對性的:乾符六年(即“己亥歲”)鎮(zhèn)海節(jié)度使高駢就以在淮南鎮(zhèn)壓黃巢起義軍的“功績”,受到封賞,無非“功在殺人多”而已。令人聞之發(fā)指,言之齒冷。無怪詩人閉目搖手道“憑君莫話封侯事”了。一個(gè)“憑”字,意在“請”與“求”之間,語調(diào)比言“請”更軟,意謂:行行好吧,可別提封侯的話啦。詞苦聲酸,全由此一字推敲得來。

  末句更是一篇之警策:“一將功成萬骨枯”。它詞約而義豐。與“可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰(zhàn)功”(張?《吊萬人!罚┲湎啾龋?jǐn)?shù)減半而意味倍添。它不僅同樣含有“將軍夸寶劍,功在殺人多”(劉商《行營即事》)的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容;還更多一層“士卒涂草莽,將軍空爾為”(李白《戰(zhàn)城南》)的意味,即言將軍封侯是用士卒犧牲的高昂代價(jià)換取的。其次,一句之中運(yùn)用了強(qiáng)烈對比手法:“一”與“萬”、“榮”與“枯”的對照,令人觸目驚心!肮恰弊謽O形象駭目。這里的對比手法和“骨”字的運(yùn)用,都很接近“朱門酒肉臭,路有凍死骨”的驚人之句。它們從不同側(cè)面揭示了封建社會歷史的本質(zhì),具有很強(qiáng)的典型性。前三句只用意三分,詞氣委婉,而此句十分刻意,擲地有聲,相形之下更覺字字千鈞。

本頁內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由網(wǎng)友周嘯天上傳),版權(quán)歸原作者周嘯天所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
相關(guān)內(nèi)容曹松   曹松(??),唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,后依建州刺史李頻。李死后,流落江湖,無所遇合。光化四年中進(jìn)士,年已余,特授校書郎(秘書省正字)而卒。古詩

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/368641.html

相關(guān)閱讀:歲暮原文_翻譯和賞析_杜甫古詩
蒿里行原文_翻譯和賞析_曹操古詩
揚(yáng)子江原文_翻譯和賞析_文天祥古詩
《關(guān)山月》譯文注釋_《關(guān)山月》點(diǎn)評_陸游的詩詞
天下興亡,匹夫有責(zé) 全詩賞析