歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

陳與義《觀雨》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


陳與義《觀雨》原文

山客龍鐘不解耕,開軒危坐看陰晴。

前江后嶺通云氣,萬壑千林送雨聲。

海壓竹枝低復(fù)舉,風(fēng)吹山角晦還明。

不嫌屋漏無乾處,正要群龍洗甲兵。

陳與義《觀雨》翻譯

老態(tài)龍鐘的隱士不熟悉農(nóng)事耕作,卻大開窗戶正身坐于屋中,看窗外陰晴變化。屋前的江流與屋后的山嶺云氣無阻,連綿起伏的山脈與層層翠染的幽林送來隆隆雨聲。水域吹來的風(fēng)壓得竹枝伏了又起,吹得烏云翻涌的山脊明明滅滅。我不嫌棄居所破敗漏雨,正好借此風(fēng)雨洗刷軍隊的兵甲刀槍。

陳與義《觀雨》賞析

《觀雨》是北宋末、南宋初年的杰出詩人陳與義的一首七言律詩,此詩首聯(lián)點明了詩人此時的身份、心境以及神態(tài)行為;頷聯(lián)寫景,景象壯闊,氣勢雄渾;頸聯(lián)既是眼前實景,也是詩人對局勢的企望;尾聯(lián)用典,寫觀雨感受,表現(xiàn)對抗金勝利的渴望。該詩雖然寫的是雨景,但卻包含著詩人對時局的極大關(guān)注。

全詩運用了擬人、對仗等辭格,使得氣韻雄沉;但關(guān)鍵還是雙關(guān)的應(yīng)用,把眼前的自然現(xiàn)象、把詩人對自然現(xiàn)象的觀感與對現(xiàn)實的焦灼而深刻的思慮天衣無縫般地有機融為一爐,拓寬了詩歌的意境,深化了詩歌的內(nèi)涵,氣足神完,極具審美意義,是陳與義現(xiàn)存詩中的精品。

首聯(lián)“山客龍鐘不解耕,開軒危坐看陰晴”,點明了詩人此時的身份、心境以及神態(tài)行為。“山客”是詩人自謂,“客”點明處境,“龍鐘”寫詩人精神狀態(tài);“不解耕”表明詩人不會(懂)農(nóng)桑。這里,與其說作者在介紹自己,不如說他在述說那個不幸的時代。寓居異鄉(xiāng),是因為國破家亡;精神疲憊,是因為顛沛流離;不事農(nóng)桑,是由于在這戰(zhàn)亂擾攘的年代無法進(jìn)行和平生產(chǎn)。首聯(lián)的出句,寫出了詩人對這個特定時代的鮮明態(tài)度,是因,是“客”;對句才是果,是“主”,“危坐”表現(xiàn)了詩人鄭重的神態(tài)及沉重的心情。“陰晴”是運用雙關(guān),既是天氣的變化,也是當(dāng)時抗金時局的動態(tài)。這又與前面的“不解耕”自然銜接,“觀雨”與“時局”二者圓和無跡。

頷聯(lián)寫景,景象壯闊,氣勢雄渾。江壑林嶺,風(fēng)起云涌,雨聲陣陣。詩人既寫出了夏季云雨的固有特征,也表現(xiàn)了他此刻浩茫深沉的思緒:廣大地域的風(fēng)云翻涌、大雨滂沱,就是整個國家顛覆播遷的寫照。這里不單寫雨景,也是在寫時局,最高統(tǒng)治者不作有力的抵抗,致使金兵勢如破竹,這里的“云”“雨”又是兩層含義巧妙的融會在一起。

尾聯(lián)用典,出句化用了杜甫的“床頭屋漏無干處”的詩句,對句也是老杜的“盡洗甲兵長不用”詩句的化用,在此均為反其意而用之。作者由雨又想到了一個典故:武王伐殷時,天降大雨,姜太公說:“這是上天在為我們洗刷兵甲,助我伐紂!”我大宋王朝如果興兵伐金,也可以借助這大雨洗刷兵器。果真如此,我個人的屋子漏雨又何妨!“當(dāng)然這里的“雨”所指是有助于抗金的好的事物。比如積極的抵抗政策、行之有效的作戰(zhàn)措施、戮力同心的上下配合、催人奮進(jìn)的輿論氛圍等等,與上面所指的晦暗的壓迫勢力、飄搖欲墜的危勢等等是不同的。這是作為意象的多義性決定的,更是詩人關(guān)心時局、希望政局好轉(zhuǎn)的本意決定的。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/453147.html

相關(guān)閱讀:踏著睫毛走_(dá)詩歌鑒賞
世路如今已慣,此心到處悠然
夕陽芳草尋常物,解用都為絕妙詞
樂毅報燕王書原文翻譯
贊酒歌十三首_詩歌鑒賞