郗超舉薦原文及翻譯
郗超舉薦原文
郗超與謝玄不善。苻堅(jiān)將問晉鼎,既已狼噬梁、岐,又虎視淮陰矣。于時(shí)朝議遣玄北討,朝間頗有異同之論。唯超曰:“是必濟(jì)事。吾昔嘗與共在桓宣武府,見使才皆盡,雖履屐之間,亦得其任。以此推之,容必能立勛。”元功既舉,時(shí)人咸嘆超之先覺,又重其不以愛憎匿善。
郗超舉薦注釋
、郗超、謝玄:均為東晉大臣。
2、苻堅(jiān):十六國時(shí)前秦國主,在淝水之戰(zhàn)中被晉打敗。
3、問晉鼎:圖謀奪取晉朝天下。
4、履屐之間:距離很小,此處指小事。
5、容:或許。
6、善:和睦。
7、匿:埋沒。
8、元功:首功,大功。
9、狼噬梁、岐:像狼那樣吞并了梁、岐一帶。
郗超舉薦翻譯
郗超與謝玄不和睦。當(dāng)時(shí)苻堅(jiān)正想奪取晉王朝政權(quán),已經(jīng)像惡狼一樣吞并了梁州、岐山一帶地區(qū),又虎視眈眈地企圖侵占淮河以南廣大領(lǐng)土。這時(shí)朝廷中商議派謝玄北上討伐,人們對此頗有不同看法。只有郗超說:“謝玄這個(gè)人一定能成功。我過去曾經(jīng)與他一道在桓溫府中共事,發(fā)現(xiàn)他用人能盡其才,即使是一些瑣細(xì)的小事,也能處理得恰如其分,從這些事推斷,想來是一定能建立功勛的。”謝玄大功告成后,當(dāng)時(shí)的人都贊嘆郗超有先見之明,同時(shí)又推崇他不因?yàn)閭(gè)人的好惡而埋沒別人的才能。
郗超舉薦閱讀答案
、文中體現(xiàn)了郗超怎樣的性格特點(diǎn)?
答:文章體現(xiàn)出他不以愛憎匿善,就是不因?yàn)閭(gè)人愛憎而抹殺別人的優(yōu)點(diǎn)。
2、文中郗超認(rèn)為謝玄一定能完成北伐的重任,它的依據(jù)是什么?
答:他過去曾經(jīng)與謝玄一道在桓溫府中共事,發(fā)現(xiàn)謝玄用人能盡其才,即使是一些瑣細(xì)的小事,也能處理得恰如其分,從這些事推斷,認(rèn)為謝玄是一定能建立功勛的!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/359875.html
相關(guān)閱讀: