野曠天清無戰(zhàn)聲,四萬義軍同日死
【出處】
唐·杜甫·《悲陳陶》
【原作】[提供]
盂冬十郡良家子,血作陳陶澤中水,俗語。野曠天清無戰(zhàn)聲,四萬義軍同日死。群胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市。都人回面向北啼,日夜更望官軍至。
【名句賞析】
這兩句不是說人死了,野外沒有聲息了,而是寫詩人的主觀感受。是說戰(zhàn)罷以后,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點(diǎn)聲息也沒有,好像天地也在沉重哀悼“四萬義軍同日死”這樣一個(gè)悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。從這首詩的寫作,說明杜甫沒有客觀主義地展示傷痕,而是有正確的指導(dǎo)思想,他根據(jù)戰(zhàn)爭的正義性質(zhì),寫出了人民的感情和愿望,表現(xiàn)出他在創(chuàng)作思想上達(dá)到了很高的境界。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/215423.html
相關(guān)閱讀: