夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬(wàn)葉千聲皆是恨
【出處】
宋·歐陽(yáng)修·《玉樓春》
【原作】[供給]
別后不知君遠(yuǎn)近,觸目悲涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū),水闊魚(yú)沈何處問(wèn)?
夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬(wàn)葉千聲皆是恨。故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。
【名句賞析】
深夜里大風(fēng)吹得竹林敲擊著涼秋的聲韻,千萬(wàn)片竹葉千萬(wàn)種聲音全是惱恨。借風(fēng)竹之聲訴離怨別恨,很有藝術(shù)沾染力,尤其“敲”字,極賦韻味,有使此兩句字字敲心,聲聲動(dòng)魂的神力。深刻細(xì)膩地描繪了思婦的心坎世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。風(fēng)竹秋韻,原是“尋常風(fēng)物”,但在與親人遠(yuǎn)別,空床獨(dú)宿的思婦聽(tīng)來(lái),萬(wàn)葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動(dòng)著她無(wú)窮愁苦之情。這里詞人應(yīng)用的是“移情”的表示伎倆,賦予風(fēng)、竹以人的感觸,故寫(xiě)景中寓含著無(wú)限深婉之情。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/98475.html
相關(guān)閱讀: