歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

舊唐書(shū)?褚遂良傳原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


舊唐書(shū)?褚遂良傳原文

褚遂良,散騎常侍亮之子也。太業(yè)末,隨父在隴右,薛舉?號(hào),署為通事舍人。舉敗歸國(guó),授秦州都督府鎧曹參軍。貞觀十年,自秘書(shū)郎遷起居郎。遂良博涉文史,尤工隸書(shū),父友歐陽(yáng)詢甚重之。太宗嘗謂侍中魏徵曰:"虞世南死后,無(wú)人可以論書(shū)。"徵曰:"褚遂良下筆遒勁,甚得王逸少體。"太宗即日召令侍書(shū)。太宗嘗出御府金帛購(gòu)求王羲之書(shū)跡,天下?tīng)?zhēng)赍古書(shū)詣闕以獻(xiàn),當(dāng)時(shí)莫能辯其真?zhèn)危炝紓湔撍,一無(wú)舛誤。十五年,詔有事太山,先幸洛陽(yáng),有星孛于太微,犯郎位。遂良言于太宗曰:"陛下?lián)軄y反正,功超前烈,將告成東岳,天下幸甚。而行至洛陽(yáng),彗星輒見(jiàn),此或有所未允合者也。且漢武優(yōu)柔數(shù)年,始行岱禮,臣愚伏愿詳擇。"太宗深然之,下詔罷封禪之事。其年,遷諫議大夫,兼知起居事。太宗嘗問(wèn):"卿知起居,記錄何事,大抵人君得觀之否?"遂良對(duì)曰:"今之起居,古左右史,書(shū)人君言事,且記善惡,以為鑒誡,庶幾人主不為非法。不聞帝王躬自觀史。"太宗曰:"朕有不善,卿必記之耶?"遂良曰:"守道不如守官,臣職當(dāng)載筆,君舉必記。"黃門侍郎劉洎曰:"設(shè)令遂良不記,天下亦記之矣。"太宗以為然。時(shí)魏王為太宗所愛(ài),禮秩如嫡。其年,太宗問(wèn)侍臣曰:"當(dāng)今國(guó)家何事最急?"中書(shū)侍郎岑文本曰:"《傳》稱'導(dǎo)之以德,齊之以禮',由斯而言。禮義為急。"遂良進(jìn)曰:"當(dāng)今四方仰德,誰(shuí)敢為非?但太子、諸王,須有定分,陛下宜為萬(wàn)代法以遺子孫。"太宗曰:"此言是也。朕年將五十,已覺(jué)衰怠。既以長(zhǎng)子守器東宮,弟及庶子數(shù)將五十,心常憂慮,頗在此耳。但自古嫡庶無(wú)良佐,何嘗不傾敗國(guó)家?公等為朕搜訪賢德,以傅儲(chǔ)宮,爰及諸王,咸求正士。且事人歲久,即分義情深,非意窺窬,多由此作。"于是限王府官僚不得過(guò)四考。十七年,太宗問(wèn)遂良曰:"舜造漆器,禹雕其俎,當(dāng)時(shí)諫舜、禹者十余人。食器之間,苦諫何也?"遂良對(duì)曰:"雕琢害農(nóng)事,纂組傷女工。首創(chuàng)奢淫,危亡之漸。漆器不已,必金為之;金器不已,必玉為之。所以諍臣必諫其漸,及其滿盈,無(wú)所復(fù)諫。"太宗以為然,因曰:"夫?yàn)槿司粦n萬(wàn)姓而事奢淫,危亡之機(jī)可反掌而待也。"時(shí)皇子年幼者多任都督、刺史,遂良上疏曰:"昔兩漢以郡國(guó)理人,除郡以外,分立諸子。割土分疆,雜用周制;侍浦菘h,祖依秦法;首佑啄,或授刺史,陛下豈不以王之骨肉,鎮(zhèn)?四方?此之造制,道高前烈。如臣愚見(jiàn),有小未盡。何者?刺史郡帥,民仰以安。得一善人,部?jī)?nèi)蘇息;遇一不善,合州勞弊。是以人君愛(ài)恤百姓,常為擇賢。或稱河潤(rùn)九里,京師蒙福;或人興歌詠,生為立祠。漢宣帝云:'與我共理者,惟良二千石。'如臣愚見(jiàn),陛下兒子內(nèi)年齒尚幼、未堪臨人者,且留京師,教以經(jīng)學(xué)。一則畏天之威,不敢犯禁;二則觀見(jiàn)朝儀,自然成立。因此積習(xí),自知為人。審堪臨州,然后遣出。臣謹(jǐn)按漢明、章、和三帝,能友愛(ài)于弟,自茲已降,取為準(zhǔn)的。封立諸王,雖各有國(guó)土,年尚幼小者,召留京師,訓(xùn)以禮法,垂以恩惠。訖三帝世,諸王數(shù)十百人,唯二王稍惡,自余餐和染教,皆為善人。則前事已驗(yàn),惟陛下詳察。"太宗深納之。其年,太子承乾以罪廢,魏王泰入侍,太宗面許立為太子。因謂侍臣曰:"昨青雀自投我懷云:'臣今日始得與陛下為子,更生之日也。臣唯有一子,臣百年之后,當(dāng)為陛下殺之,傳國(guó)晉王。'父子之道,故當(dāng)天性,我見(jiàn)其如此,甚憐之。"遂良進(jìn)曰:"陛下失言。伏愿審思,無(wú)令錯(cuò)誤也。安有陛下百年之后,魏王執(zhí)權(quán)為天下之主,而能殺其愛(ài)子,傳國(guó)于晉王者乎?陛下昔立承乾為太子,而復(fù)寵愛(ài)魏王,禮數(shù)或有逾于承乾者,良由嫡庶不分,所以至此。殷鑒不遠(yuǎn),足為龜鏡。陛下今日既立魏王,伏愿陛下別安置晉王,始得安全耳。"太宗涕泗交下曰:"我不能。"即日召長(zhǎng)孫無(wú)忌、房玄齡、李?與遂良等定策,立晉王為皇太子。時(shí)頻有飛雉集于宮殿之內(nèi),太宗問(wèn)群臣曰:"是何祥也?"對(duì)曰:"昔秦文公時(shí),有童子化為雉,雌者鳴于陳倉(cāng),雄者鳴于南陽(yáng)。童子曰:得雄者王,得雌者霸。文公遂以為寶雞。后漢光武得雄,遂起南陽(yáng)而有四海。陛下舊封秦王,故雄雉見(jiàn)于秦地,此所以彰表明德也。"太宗悅曰:"立身之道,不可無(wú)學(xué),遂良博識(shí),深可重也。"尋授太子賓客。

時(shí)薛延陀遣使請(qǐng)婚,太宗許以女妻之,納其財(cái)聘,既而不與。遂良上疏曰:

臣聞信為國(guó)本,百姓所歸,是以文王許枯骨而不違,仲尼寧去食而存信。延陀曩歲乃一俟斤耳,值神兵北指,蕩平沙塞,狼山、瀚海,萬(wàn)里蕭條,陛下兵加諸外而恩起于內(nèi),以為余寇奔波,須立酋長(zhǎng),璽書(shū)鼓纛,立為可汗。其懷恩光,仰天無(wú)極,而余方戎狄,莫不聞知,以共沐和風(fēng),同餐恩信。頃者頻年遣使,請(qǐng)婚大國(guó),陛下復(fù)降鴻私,許其姻媾。于是報(bào)吐蕃,告思摩,示中國(guó),五尺童子人皆知之。于是御幸北門,受其獻(xiàn)食,于時(shí)百僚端笏,戎夷左衽,虔奉歡宴,皆承德音,口歌手舞,樂(lè)以終日。百官會(huì)畢,亦各有言,咸以為陛下欲得百姓安寧,不欲邊境交戰(zhàn),遂不惜一女而妻可汗,預(yù)在含生,所以感德。今一朝生進(jìn)退之意,有改悔之心,臣為國(guó)家惜茲聲聽(tīng)。君子不失色于物,不失口于人。晉文公圍原,命三日糧,原不降,命去之。諜出曰:"原將降矣。"軍吏請(qǐng)待之,公曰:"信,國(guó)之寶也,民之庇也。得原失信,何以庇之?"陛下慮生意表,信在言前,今者臨事,忽然乖殊,所惜尤少,所失滋多。情既不通,方生嫌隙,一方所以相畏忌,邊境不得無(wú)風(fēng)塵。西州、朔方,能無(wú)勞擾?彼胡以主被欺而心怨,此士以此無(wú)信而懷慚,不可以訓(xùn)戎兵,不可以勵(lì)軍事。伏惟陛下以圣德神功,廓清四表。自君臨天下,十有七載,以仁恩而結(jié)庶類,以信義而撫戎夷,莫不欣然,負(fù)之無(wú)力。其見(jiàn)在之人,皆思報(bào)厚德;其所生胤嗣,亦望報(bào)陛下子孫。今者得一公主配之,以成陛下之信,有始有卒,其唯圣人乎!且又龍沙以北,部落無(wú)算,中國(guó)擊之,終不能盡。亦由可北敗,芮芮興,突厥亡,延陀盛。時(shí)以古人虛外實(shí)內(nèi),懷之以德,為惡在夷不在華,失信在彼不在此。伏惟陛下圣德無(wú)涯,威靈遠(yuǎn)震,遂平高昌,破吐渾,立延陀,滅頡利。輕刑薄賦,庶事無(wú)壅,菽粟豐賤,祥符累臻。此則堯、舜、禹、湯不及陛下遠(yuǎn)矣。伏愿旁垂愷悌,廣茲含育,而常嗔絕域,有意遠(yuǎn)藩,非偃伯興文之道,非止戈為武之義。臣以庸暗,忝居左右,敢獻(xiàn)瞽言,不勝戰(zhàn)懼。

時(shí)太宗欲親征高麗,顧謂侍臣曰:"高麗莫離支賊殺其王,虐用其人。夫出師吊伐,當(dāng)乘機(jī)便,今因其弒虐,誅之甚易。"遂良對(duì)曰:"陛下兵機(jī)神算,人莫能知。昔隋末亂離,手平寇亂。及北狄侵邊,西蕃失禮,陛下欲命將擊之,群臣莫不苦諫,陛下獨(dú)斷進(jìn)討,卒并誅夷。海內(nèi)之人,徼外之國(guó),畏威懾伏,為此舉也。今陛下將興師遼東,臣意熒惑。何者?陛下神武,不比前代人君。兵既渡遼,指期克捷,萬(wàn)一差跌,無(wú)以威示遠(yuǎn)方,若再發(fā)忿兵,則安危難測(cè)。"太宗深然之。兵部尚書(shū)李?曰:"近者延陀犯邊,陛下必欲追擊,此時(shí)陛下取魏徵之言,遂失機(jī)會(huì)。若如圣策,延陀無(wú)一人生還,可五十年間疆場(chǎng)無(wú)事。"帝曰:"誠(chéng)如卿言,由魏徵誤計(jì)耳。朕不欲以一計(jì)不當(dāng)而尤之,后有良算,安肯矢謀。"由是從?之言,經(jīng)畫(huà)渡遼之師。遂良以太宗銳意三韓,懼其遺悔,翌日上疏諫曰:

臣聞?dòng)袊?guó)家者譬諸身,兩京等于心腹,四境方乎手足,他方絕域,若在身外。臣近于坐下,伏奉口敕,布語(yǔ)臣下,云自欲伐遼。臣數(shù)夜思量,不達(dá)其理。高麗王為陛下之所立,莫離支輒殺其主,陛下討逆收地,斯實(shí)乘機(jī)。關(guān)東賴陛下德澤,久無(wú)征戰(zhàn),但命二、三勇將,發(fā)兵四、五萬(wàn),飛石輕梯,取如回掌。夫圣人有作,必履常規(guī),貴能克平兇亂,駕馭才杰。惟陛下弘兩儀之道,扇三五之風(fēng),提厲人物,皆思效命。昔侯君集、李靖,所謂庸夫,猶能掃萬(wàn)里之高昌,平千載之突厥,皆是陛下發(fā)蹤指示,聲歸圣明。臣旁求史籍,訖乎近代,為人之主,無(wú)自伐遼,人臣往征,則有之矣。漢朝則荀彘、楊仆,魏代則?丘儉、王頎;司馬懿猶為人臣,慕容真?號(hào)之子,皆為其主長(zhǎng)驅(qū)高麗,虜其人民,削平城壘。陛下立功同于天地,美化包于古昔,自當(dāng)超邁于百王,豈止俯同于六子?陛下昔翦平寇逆,大有爪牙,年齒未衰,猶堪任用,匪唯陛下之所使,亦何行而不克。方今太子新立,年實(shí)幼少,自余藩屏,陛下所知。今一旦棄金湯之全,渡遼海之外,臣忽三思,煩愁并集。大魚(yú)依于巨海,神龍據(jù)于川泉,此謂人君不可輕而遠(yuǎn)也。且以長(zhǎng)遼之左,或遇霖淫,水潦騰波,平地?cái)?shù)尺。夫帶方、玄菟,海途深渺,非萬(wàn)乘所宜行踐。東京太原,謂之中地,東?可以為聲勢(shì),西指足以摧延陀,其于西京,逕路非遠(yuǎn),為其節(jié)度,以設(shè)軍謀,系莫離支頸,獻(xiàn)皇家之廟。此實(shí)處安全之上計(jì),社稷之根本,特乞天慈,一垂省察。

太宗不納。十八年,拜黃門侍郎,參綜朝政。高麗莫離支遣使貢白金,遂良言于太宗曰:"莫離支虐弒其主,九夷所不容,陛下以之興兵,將事吊伐,為遼山之人報(bào)主辱之恥。古者,討弒君之賊,不受其賂。昔宋督遺魯君以郜鼎,桓公受之于太廟,臧哀伯諫曰:'君人者昭德塞違,今滅德立違,而置其賂器于太廟,百官象之,其又何誅焉?武王克商,遷九鼎于洛邑,義士猶或非之,而況將昭違亂之賂器,置諸太廟,其若之何?'夫《春秋》之書(shū),百王取法,若受不臣之筐篚,納弒逆之朝貢,不以為愆,何所致伐?臣謂莫離支所獻(xiàn),自不得受。"太宗納焉,以其使屬吏。

太宗既滅高昌,每歲調(diào)發(fā)千余人防遏其地,遂良上疏曰:

臣聞古者哲后,必先事華夏而后夷狄,務(wù)廣德化,不事遐荒。是以周宣薄伐,至境而止;始皇遠(yuǎn)塞,中國(guó)分離。漢武負(fù)文、景之聚財(cái),玩士馬之余力,始通西域,初置校尉。軍旅連出,將三十年。復(fù)得天馬于宛城,采蒲萄于安息。而海內(nèi)虛竭,生人失所,租及六畜,算至舟車,因之兇年,盜賊并起,搜粟都尉桑弘羊復(fù)希主意,遣士卒遠(yuǎn)田輪臺(tái),筑城以威西域。帝翻然追悔,情發(fā)于中,棄輪臺(tái)之野,下哀痛之詔,人神感悅,海內(nèi)乃康。向使武帝復(fù)用弘羊之言,天下生靈皆盡之矣。是以光武中興,不逾蔥嶺,孝章即位,都護(hù)來(lái)歸。

陛下誅滅高昌,威加西域,收其鯨鯢,以為州縣。然則王師初發(fā)之歲,河西供役之年,飛芻挽粟,十室九空,數(shù)郡蕭然,五年不復(fù)。陛下歲遣千余人遠(yuǎn)事屯戍,終年離別,萬(wàn)里思?xì)w。去者資裝,自須營(yíng)辦,既賣菽粟,傾其機(jī)杼。經(jīng)途死亡,復(fù)在其外,兼遣罪人,增其防遏。彼罪人者,生于販肆,終朝惰業(yè),犯禁違公。止能擾于邊城,實(shí)無(wú)益于行陣。所遣之內(nèi),復(fù)有逃亡,官司捕捉,為國(guó)生事。高昌途路,沙磧千里,冬風(fēng)冰冽,夏風(fēng)如焚。行人去來(lái),遇之多死。《易》云:"安不忘危,理不忘亂。"設(shè)令張掖塵飛,酒泉烽舉,陛下豈能得高昌一人菽粟而及事乎?終須發(fā)隴右諸州,星馳電擊。由斯而言,此河西者方于心腹,彼高昌者他人手足,豈得糜費(fèi)中華,以事無(wú)用?《書(shū)》曰:"不作無(wú)益害有益。"其此之謂乎!

陛下道映先天,威行無(wú)外,平頡利于沙塞,滅吐渾于西海。突厥余落,為立可汗;吐渾遺氓,更樹(shù)君長(zhǎng)。復(fù)立高昌,非無(wú)前例,此所謂有罪而誅之,既伏而立之。四海百蠻,誰(shuí)不聞見(jiàn),蠕動(dòng)懷生,畏威慕德。宜擇高昌可立者立之,征給首領(lǐng),遣還本國(guó),負(fù)戴洪恩,長(zhǎng)為藩翰。中國(guó)不擾,既富且寧,傳之子孫,以貽永世。

二十年,太宗于寢殿側(cè)別置一院,令太子居,絕不令往東宮。遂良復(fù)上疏諫曰:

臣聞周世問(wèn)安,三至必退,漢儲(chǔ)視膳,五日乃來(lái)。前賢作法,規(guī)模弘遠(yuǎn)。禮曰:"男子十年出就外傅,出宿于外,學(xué)書(shū)計(jì)也。然則古之達(dá)者,豈無(wú)慈心?減茲私愛(ài),欲使成立。凡人尚猶如此,況君之世子乎?自當(dāng)春誦夏弦,親近師傅,體人間之庶事,適君臣之大道,使翹足延首,皆聆善聲。若獻(xiàn)歲之有陽(yáng)春,玄天之有日月,弘此懿德,乃作元良。伏惟陛下道育三才,功包九有,親樹(shù)太子,莫不欣欣。既云廢昏立明,須稱天下瞻望,而教成之道,實(shí)深乖闕。不離膝下,常居宮內(nèi),保傅之說(shuō)無(wú)暢,經(jīng)籍之談蔑如。且朋友不可以深交,深交必有怨;父子不可以滯愛(ài),滯愛(ài)或生愆。伏愿遠(yuǎn)覽殷、周,近遵漢、魏,不可頓革,事須階漸。嘗計(jì)旬日,半遣還宮,專學(xué)藝以潤(rùn)身,布芳聲于天下,則微臣雖死,猶曰生年。

太宗從之。

遂良前后諫奏及陳便宜書(shū)數(shù)十上,多見(jiàn)采納,其年,加銀青光祿大夫。二十一年,以本官檢校大理卿,尋丁父憂解。明年,起復(fù)舊職,俄拜中書(shū)令。

二十三年,太宗寢疾,召遂良及長(zhǎng)孫無(wú)忌入臥內(nèi),謂之曰:"卿等忠烈,簡(jiǎn)在朕心。昔漢武寄霍光,劉備托葛亮,朕之后事,一以委卿。太子仁孝,卿之所悉,必須盡誠(chéng)輔佐,永保宗社。"又顧謂太子曰:"無(wú)忌、遂良在,國(guó)家之事,汝無(wú)憂矣。"仍命遂良草詔。高宗即位,賜爵河南縣公。永徽元年,進(jìn)封郡公。尋坐事出為同州刺史。三年,征拜吏部尚書(shū)、同中書(shū)門下三品,監(jiān)修國(guó)史,加光祿大夫。其月,又兼太子賓客。四年,代張行成為尚書(shū)右仆射,依舊知政事。

六年,高宗將廢皇后王氏,立昭儀武氏為皇后,召太尉長(zhǎng)孫無(wú)忌、司空李?、尚書(shū)左仆射于志寧及遂良以籌其事。將入,遂良謂無(wú)忌等曰:"上意欲廢中宮,必議其事,遂良今欲陳諫,眾意如何?"無(wú)忌曰:"明公必須極言,無(wú)忌請(qǐng)繼焉。"及入,高宗難于發(fā)言,再三顧謂無(wú)忌曰:"莫大之罪,絕嗣為甚。皇后無(wú)胤息,昭儀有子,今欲立為皇后,公等以為何如?"遂良曰:"皇后出自名家,先朝所娶,伏事先帝,無(wú)愆婦德。先帝不豫,執(zhí)陛下手以語(yǔ)臣曰:'我好兒好婦,今將付卿。'陛下親承德音,言猶在耳;屎笞源宋绰?dòng)许,恐不可廢。臣今不敢曲從,上違先帝之命,特愿再三思審。愚臣上忤圣顏,罪合萬(wàn)死,但愿不負(fù)先朝厚恩,何顧性命?"遂良致笏于殿陛,曰:"還陛下此笏。"仍解巾叩頭流血。帝大怒,令引出。長(zhǎng)孫無(wú)忌曰:"遂良受先朝顧命,有罪不加刑。"翌日,帝謂李?曰:"冊(cè)立武昭儀之事,遂良固執(zhí)不從。遂良既是受顧命大臣,事若不可,當(dāng)且止也。"?對(duì)曰:"此乃陛下家事,不合問(wèn)外人。"帝乃立昭儀為皇后,左遷遂良潭州都督。顯慶二年,轉(zhuǎn)桂州都督。未幾,又貶為愛(ài)州刺史。明年,卒官,年六十三。

遂良卒后二歲余,許敬宗、李義府奏言長(zhǎng)孫無(wú)忌所構(gòu)逆謀,并遂良扇動(dòng),乃追削官爵,子孫配流愛(ài)州。弘道元年二月,高宗遺詔放還本郡。神龍?jiān)辏瑒t天遺制復(fù)遂良及韓瑗爵位。

舊唐書(shū)?褚遂良傳翻譯

褚遂良,是散騎常侍褚亮的兒子。大業(yè)末年,跟隨他的父親在隴右,薛舉稱帝時(shí),安排褚遂良為通事舍人。薛舉失敗后,他投奔朝廷,被任命為秦州都督府兵曹參軍。貞觀十年(636),由秘書(shū)郎遷任起居郎。遂良廣博地涉獵文史,特別擅長(zhǎng)隸書(shū),他父親的朋友歐陽(yáng)詢非?粗厮L谠(jīng)對(duì)侍中魏征說(shuō)“:虞世南死后,沒(méi)有人可以談?wù)摃?shū)法。”魏征說(shuō):“褚遂良下筆遒勁,很得王逸少書(shū)體的真髓!碧诋(dāng)天就召令遂良為侍書(shū)。太宗曾經(jīng)出王府重金購(gòu)求王羲之的書(shū)法真跡,天下的人爭(zhēng)著攜帶古代書(shū)法赴皇帝的殿廷獻(xiàn)給太宗,當(dāng)時(shí)不能分辨這些墨跡的真?zhèn),遂良一一詳?xì)論述它們的源流出處,沒(méi)有一點(diǎn)錯(cuò)誤。

貞觀十五年(64),太宗下詔,準(zhǔn)備到泰山封禪,先到洛陽(yáng),彗星出現(xiàn)在太微座,沖犯郎位。遂良對(duì)太宗說(shuō):“陛下?lián)軄y反正,功超前烈,東獄即將大功告成,天下非常幸運(yùn)。然而走到洛陽(yáng),彗星就出現(xiàn),這或許是有上天不許可的事。況且漢武帝猶豫不決數(shù)年,才舉行泰山封禪禮,臣下的愚見(jiàn)恭請(qǐng)陛下詳細(xì)考慮抉擇!碧谡J(rèn)為他說(shuō)得很對(duì),下詔停止了封禪的事。當(dāng)年,遂良遷任諫議大夫,兼任起居事,太宗曾經(jīng)問(wèn)他說(shuō):“你擔(dān)任起居,記錄什么事,大概人君能夠看到它嗎?”遂良回答說(shuō):“現(xiàn)在的起居,就是古代的左右史,寫人君的言行事跡,而且記錄善惡,作為鑒戒,也許可以令人主不做非法的事,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)帝王親自看史的!碧谡f(shuō)“:朕有不好的事。你也必定記下它嗎?”遂良說(shuō)“:遵守道德不如遵守自己的職責(zé),臣的職責(zé)應(yīng)當(dāng)記載筆錄,君王的舉動(dòng)必定記下來(lái)!秉S門侍郎劉洎說(shuō)“:假若遂良不記,天下的人也會(huì)記下來(lái)!碧谡J(rèn)為他們說(shuō)的對(duì)。

當(dāng)時(shí)魏王被太宗寵愛(ài),對(duì)他的禮儀秩序等級(jí)像對(duì)嫡子一樣。當(dāng)年,太宗問(wèn)侍臣說(shuō)“:當(dāng)今國(guó)家什么事最急迫?”中書(shū)侍郎岑文本說(shuō)“:《左傳》說(shuō)‘導(dǎo)之以德,齊之以禮’,由此而言,禮儀最急!彼炝甲呱锨罢f(shuō)“:當(dāng)今四方仰慕德行,誰(shuí)敢做非分的事?但是太子、諸王,必須有一定的名分,陛下應(yīng)當(dāng)讓萬(wàn)代效法把它留給子孫!碧谡f(shuō)“:這話是對(duì)的。朕年歲將近五十,已經(jīng)覺(jué)得衰老倦怠。已經(jīng)由長(zhǎng)子主管東宮,弟弟和庶子的數(shù)目將近五十,心里時(shí)常憂慮的就是這件事了。但是自古嫡子與庶子沒(méi)有良臣輔佐,何嘗不會(huì)傾敗國(guó)家。公等為朕搜訪賢德的人才,用來(lái)輔佐太子以及各王,都要求正道之士。況且事奉人年歲長(zhǎng)了,就會(huì)摸透性情巴結(jié)逢迎,不懷好意伺機(jī)而動(dòng)的現(xiàn)象,多由此發(fā)生!庇谑窍拗仆醺倭湃温毑坏贸^(guò)十二年。

貞觀十七年(643),太宗問(wèn)遂良說(shuō):“舜造漆器,禹雕切肉的砧板,當(dāng)時(shí)勸諫舜、禹的有十余人,食用的器物之間,為什么苦諫呢?”遂良回答說(shuō)“:雕琢妨害農(nóng)業(yè)生產(chǎn),錦繡赤色的綬帶會(huì)妨害女紅。首先創(chuàng)造奢侈和過(guò)分的浪費(fèi),國(guó)家的危亡就漸漸近了。漆器不禁止,必定用金做它,金器不禁止,必定用玉做它。所以諍臣必定勸諫事情漸發(fā)的開(kāi)端,到它發(fā)展到極點(diǎn),就沒(méi)有什么可以再去勸諫的了!碧谡J(rèn)為對(duì),因此說(shuō):“作為人君,不憂慮人民而從事驕奢淫侈的事,危亡的時(shí)機(jī)可以反掌而待了!

當(dāng)時(shí)皇子年幼的多擔(dān)任都督、刺史,遂良上疏說(shuō):“從前兩漢靠郡國(guó)治理人民,除郡以外,分立諸子,分割疆土,雜用周朝的制度;侍浦菘h,大略依照秦的法律;首佑啄,有的授任為刺史,陛下難道不是用王的骨肉,鎮(zhèn)壓護(hù)衛(wèi)四方?這種首創(chuàng)的制度,比以前歷代帝王高明。臣下的愚見(jiàn),有小的地方處置尚不夠妥帖。為什么呢?刺史郡守,人民仰賴他得到安寧。得到一個(gè)好的人做刺史郡守,當(dāng)?shù)氐娜嗣穸寄苄蒺B(yǎng)生息;遇到一個(gè)不好的人做刺史郡守,全州的人民都會(huì)勞苦疲敝。因此人君愛(ài)惜百姓,常為人民選擇賢德的官吏。有的稱贊河潤(rùn)澤了九里,京都蒙受福恩;有的興起歌詠贊嘆,活著就為他立祠。漢宣帝說(shuō):‘與我共同治理國(guó)家的,只有賢能二千石!猿枷掠廾恋囊(jiàn)解,陛下的兒子當(dāng)中年歲還幼小不能夠統(tǒng)管人的,暫且留在京都,教給他經(jīng)學(xué)。一則使他畏懼天威,不敢犯禁;二則看見(jiàn)朝廷禮儀,自然成長(zhǎng)自立。因此積累知識(shí),自己懂得做人。審察他能夠治理州縣,然后派遣出京。臣謹(jǐn)按史籍,見(jiàn)漢明帝、漢章帝、漢和帝三帝,能友愛(ài)子弟,從此以后,其友愛(ài)子弟之法便成為后代的榜樣。封立的各王,即使各自擁有國(guó)土,年紀(jì)還幼小的,召他們留在京都,用禮法訓(xùn)導(dǎo)他們,用恩惠垂愛(ài)他們。到三帝的朝代為止,封的王有數(shù)百人,只有二個(gè)王稍壞一些,其余的都自覺(jué)追求團(tuán)結(jié),感受教化,都成為善人。那么從前的事實(shí)已經(jīng)驗(yàn)證,希望陛下詳察!碧谑植杉{他的意見(jiàn)。

當(dāng)年,太子承乾因罪被廢黜,魏王泰入宮服侍,太宗當(dāng)面應(yīng)許立他太子,因此對(duì)侍臣說(shuō)“:昨天青雀自己投入我的懷抱說(shuō)‘:臣今天才能夠給陛下做兒子,是再生之日。臣只有一個(gè)兒子,百年之后,一定為陛下殺他,把王位傳給晉王!缸拥膫惱,原應(yīng)當(dāng)是天性,我見(jiàn)他這樣,非常垂憐他!彼炝甲呱锨罢f(shuō):“陛下失言,恭請(qǐng)陛下慎重考慮,不要使決策錯(cuò)誤,哪有陛下百年之后,魏王執(zhí)掌政權(quán)為天下的君王,而能殺死自己的兒子,傳王位給晉王的呢?陛下從前立承乾為太子,而又重新寵愛(ài)魏王,禮數(shù)有的超過(guò)了對(duì)承乾的,確實(shí)因?yàn)榈帐环,所以到這個(gè)樣子。隋鑒不遠(yuǎn),足可以作為鑒戒。陛下今天既然立魏王為太子,希望陛下另外安置晉王,才能夠安全!碧谔闇I交流說(shuō)“:我不能!碑(dāng)天召長(zhǎng)孫無(wú)忌、房玄齡與遂良等研究決策,立晉王為皇太子。

那時(shí),經(jīng)常有飛雉聚集在宮殿里面,太宗問(wèn)群臣說(shuō)“:是什么吉祥的兆頭呢?”遂良回答說(shuō):“從前秦文公時(shí),有童子變化為雉,雌雉在陳倉(cāng)鳴叫,雄雉在南陽(yáng)鳴叫,童子說(shuō):‘得到雄雉可以當(dāng)王,得到雌雉可以成霸!墓桶阉凶鲗氹u。后漢光武帝得到雄雉,于是從南陽(yáng)興起而有天下。陛下原來(lái)被封為秦王,因此雄雉出現(xiàn)在秦地,所以這是顯示完美德行的祥兆!碧诟吲d地說(shuō):“立身的道理,不可以沒(méi)有學(xué)識(shí),遂良博識(shí),是十分可敬重的!辈痪檬谒炝紴樘淤e客。

當(dāng)時(shí)薛延陀派遣使者前來(lái)求婚,太宗答應(yīng)把女兒嫁給薛延陀,收納了他的財(cái)物聘禮,不久又不給女兒與他成婚。遂良上疏說(shuō):

“我聽(tīng)說(shuō)誠(chéng)信是國(guó)家的根本,百姓的歸宿,因此文王允許重新掩埋枯骨而不違背道義,仲尼寧可絕食而堅(jiān)守信義。延陀從前不過(guò)是一俟斤(一個(gè)屬部首領(lǐng)的官)罷了,遇到神兵北上,掃平了沙塞、狼山、瀚海,萬(wàn)里蕭條,陛下威力施加在域外而恩德建立在國(guó)內(nèi),認(rèn)為余寇來(lái)往奔波,必須設(shè)立酋長(zhǎng),于是下璽書(shū)旗鼓,把延陀立為可汗。他感念陛下恩寵的光澤,對(duì)圣上的敬慕?jīng)]有窮盡,而其余各地的異族,沒(méi)有不聽(tīng)說(shuō)知道的,因此共同沐浴和風(fēng)一起蒙受恩惠信任。不久連年派遣大使,向我大唐國(guó)求婚,陛下又降下皇恩,應(yīng)許與他結(jié)為婚姻。于是報(bào)告吐蕃,告訴思摩,詔示中國(guó),五尺童子人人都知道這件事。于是陛下到北門,受納了他奉獻(xiàn)的酒食,當(dāng)時(shí)百官端正地執(zhí)著手板,異族穿著衣襟向左的民族服裝,虔誠(chéng)恭敬地接受喜樂(lè)的酒宴,都承受到美好的聲譽(yù),口歌手舞,歡樂(lè)終日。百官聚會(huì)結(jié)束,也各有議論,都認(rèn)為陛下想求得百姓的安寧,不想讓邊境交戰(zhàn),于是不惜把自己的一個(gè)女兒嫁給可汗,在于預(yù)先顧惜蒼生百姓,所以感念陛下的恩德,F(xiàn)在一旦產(chǎn)生反復(fù)的念頭,有了改約悔婚的心思,臣為國(guó)家惋惜這美好的聲譽(yù)。

“君子不對(duì)人心色不一,情不副色,不失信于人。晉文公包圍原地,命軍士各持三天的糧食,三天內(nèi)原地不投降,命令解圍離開(kāi)原地。城中的間諜出來(lái)說(shuō):‘原地準(zhǔn)備投降了!娎粽(qǐng)求文公等到拔取原地城池再走。文公說(shuō):‘信,是國(guó)家的珍寶,百姓的依憑。得到原地而失信,還有什么讓百姓依靠寡人?’陛下的考慮出于意料之外,誠(chéng)信在許婚之前,現(xiàn)在對(duì)待事情,忽然背離通常的道理,所吝惜的很少,所失去更多,情理既然不通,就要產(chǎn)生由猜忌而形成的仇怨,一方因此相畏懼和猜忌,邊境不會(huì)沒(méi)有紛亂,西州、朔方能夠沒(méi)有騷擾嗎?那邊異族因?yàn)橹髯颖黄廴瓒鴳押拊谛,這邊士卒因?yàn)闆](méi)有誠(chéng)信而內(nèi)心慚愧,因此不能教誨邊關(guān)的軍隊(duì),不能勉勵(lì)軍人的各項(xiàng)事務(wù)。陛下憑借圣德神功,肅清四方極遠(yuǎn)之處,自從治理天下以來(lái),已經(jīng)有十七年,以仁德恩義而結(jié)交眾多的物類,以誠(chéng)信道義安撫異族,百姓沒(méi)有不愉悅的,深怕沒(méi)有盡力報(bào)償陛下的恩德。天下的生民,都想報(bào)答陛下厚重的恩德;他們所生的后代,也希望報(bào)答陛下的子孫,F(xiàn)在能把一個(gè)公主嫁給薛延陀可汗,用來(lái)成全陛下的誠(chéng)信,使此事善始善終,都有賴于陛下的圣德呀!

“再說(shuō)龍沙以北,部落無(wú)數(shù),朝廷去攻擊它們,終究不能把它們打盡,只是因?yàn)榭杀仁×,芮芮又興起,突厥滅亡了,延陀又強(qiáng)盛。因此古人謙虛對(duì)待外族而鞏固內(nèi)部,用仁德信義感化他們。作惡在于異族而不在于中華,失信在于他們而不在于我們。陛下圣德無(wú)邊,威靈遠(yuǎn)震,于是平定高昌,擊敗吐渾,封立延陀,剪滅頡利。減輕刑罰薄征賦稅,各種事務(wù)沒(méi)有阻滯,糧食富足便宜,吉祥的符瑞接連到來(lái)。這就是堯、舜、禹也不及陛下長(zhǎng)久。在下希望陛下對(duì)邊疆遠(yuǎn)播教化之禮,廣施含育之恩,但常常怪罪極遠(yuǎn)的地域,有意疏遠(yuǎn)異族,不是休戰(zhàn)興文的辦法,不是止息兵戈為武的行為。臣因?yàn)槠椒灿廾,愧居陛下身邊,斗膽奉獻(xiàn)這些瞎話,不勝戰(zhàn)栗畏懼!

當(dāng)時(shí)太宗想親自出征高麗,環(huán)顧身邊的侍臣對(duì)他們說(shuō)“:高麗的莫離支這個(gè)叛賊殺了高麗王,虐待役使高麗的人民。出師撫慰高麗的人民討伐莫離支,應(yīng)當(dāng)趁這個(gè)機(jī)會(huì),現(xiàn)在因?yàn)槟x支反叛親君肆虐百姓,討伐他非常容易!彼炝蓟卮鹫f(shuō)“:陛下兵機(jī)神算,人不能知。從前隋末政治混亂,陛下親手平定敵賊。到北狄侵犯邊疆,西蕃失禮,陛下想命令將領(lǐng)攻打它們,群臣沒(méi)有不苦言勸諫的,陛下獨(dú)自決斷進(jìn)軍討伐,結(jié)果都被治除平定。境內(nèi)的人民,域外的國(guó)家,害怕神威而恐懼屈服,是因?yàn)槟倪@個(gè)舉動(dòng),F(xiàn)在陛下準(zhǔn)備興師征伐遼東,臣心里迷惑。為什么呢?陛下的神威武勇,不比前代的帝王,軍隊(duì)既然渡海伐遼,只期望攻克獲勝,萬(wàn)一不能取勝,沒(méi)有威力向遠(yuǎn)方顯示,如果再發(fā)動(dòng)忿怒的兵眾,就安危難測(cè)了!碧谡J(rèn)為他說(shuō)得很對(duì)。兵部尚書(shū)李責(zé)力說(shuō):“近來(lái)延陀進(jìn)犯邊疆,陛下必定想追擊,這時(shí)陛下采納魏征的意見(jiàn),就失去了機(jī)會(huì)。假若依照陛下圣明的決策,延陀沒(méi)有一個(gè)人能活著回去,可以確保五十年內(nèi)疆場(chǎng)沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)!碧谡f(shuō)“:確實(shí)像你說(shuō)的這樣,因?yàn)槲赫鞫`大計(jì)了。朕不想因一計(jì)不當(dāng),而指責(zé)他,現(xiàn)在既然又有良策,怎么肯再失謀!币虼寺(tīng)從了李責(zé)力的意見(jiàn),策劃安排渡海伐遼的軍隊(duì)。遂良因?yàn)樘趯P囊灰庀牍ゴ蛉n,恐怕他留下悔恨,第二天上疏勸諫說(shuō):

“臣聽(tīng)說(shuō)國(guó)家譬如身體,兩京等于心腹,四境好比是手足,他方遠(yuǎn)地好像是在身體之外,臣近在陛下身邊坐下,伏在地上奉聽(tīng)陛下口令,說(shuō)自己想征伐遼東。臣數(shù)夜思量這事,不明白這當(dāng)中的道理。高麗王是陛下所立,莫離支擅自殺他的君主,陛下討伐逆賊收回領(lǐng)地,這確實(shí)是機(jī)會(huì)。關(guān)東依靠陛下仁德的恩澤,長(zhǎng)期沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng),只須命令二三名勇將發(fā)動(dòng)四五萬(wàn)兵士,放飛石用輕梯,攻取它易如反掌。圣人的作為,必須遵循常規(guī),貴在能攻克平定兇暴動(dòng)亂,駕馭賢才杰士。只有陛下弘揚(yáng)天地之道,煽動(dòng)三皇五帝之風(fēng),提拔人物,都想盡力效命。從前侯君集、李責(zé)力,都是人們所說(shuō)的庸夫,尚且能掃平萬(wàn)里的高昌,平定千年的突厥,都是陛下指揮作戰(zhàn),聲望歸于陛下的圣明。臣廣泛地尋求史籍,到近代為止,作為君主,沒(méi)有御駕親征攻伐遼的,人臣去征伐,那是有的。漢朝有荀彘、楊仆,魏代就有毋丘儉、王頎;司馬懿出征時(shí)尚為人臣,慕容真是一個(gè)超越本分自己稱帝的人的兒子,都為他們的君主長(zhǎng)驅(qū)高麗,擄掠那里的人民,削平高麗的城壘。陛下立功等同于天地,好的風(fēng)尚包容了古代往昔,自然應(yīng)當(dāng)超越歷代百王,難道止降格等同于上述的六個(gè)臣子。陛下從前剪平敵寇逆賊,有很多武臣,年紀(jì)未老,還可以任用,不是只有陛下自己可以出使,又有什么征而不勝的。

“剛巧現(xiàn)在太子剛剛封立,年紀(jì)確實(shí)幼小;自己余下的保衛(wèi),陛下是知道的,F(xiàn)在一旦拋棄金城湯池一樣堅(jiān)固的安全,遠(yuǎn)渡遼海之外,臣忽然三思,煩慮愁緒交集。大魚(yú)依靠巨海,神龍憑據(jù)江河源泉,這是說(shuō)人君不可以輕易地遠(yuǎn)征。況且在長(zhǎng)遼左方,或許遇到大雨連綿不斷,大水積聚波浪翻騰,平地淹沒(méi),水深數(shù)尺。帶方、玄菟,海途深遠(yuǎn)無(wú)邊,不是萬(wàn)乘之尊的帝王適宜行走踐踏的地方。東京、太原,稱為中心地帶,東邊指揮可以造聲勢(shì),西邊指揮足可以摧毀延陀,它對(duì)于西京,路途不遠(yuǎn)?梢栽诖斯(jié)制調(diào)度,設(shè)置軍事謀劃,綁住莫離支的頭頸,獻(xiàn)進(jìn)皇家的宗廟。這確實(shí)是使國(guó)家處于安全的上策,社稷的根本,特此乞求陛下降慈悲之恩,明察垂省臣之所議!碧诓徊杉{遂良的意見(jiàn)。貞觀十八年(644),拜遂良為黃門侍郎,參與總攬朝政。

高麗莫離支派遣使者進(jìn)貢白金,遂良對(duì)太宗說(shuō):“莫離支虐殺他的君主,他的罪過(guò)九族所不容,陛下因此舉兵,準(zhǔn)備撫慰高麗百姓征伐莫離支,為遼山人民的君主受辱報(bào)仇雪恥。古時(shí)候,討伐殺君的叛賊,不受他的賄賂。從前殺君的叛臣宋督送給魯國(guó)國(guó)君郜鼎,魯桓公接受了郜鼎,把它安放在太廟里,臧哀伯勸諫說(shuō)‘:國(guó)君顯示德行禁止邪惡,而今消滅德行建立邪惡,而在太廟安置叛賊賄賂的器物,百官仿效它,又怎么誅滅叛賊呢?武王攻取商,把九鼎遷到洛邑,義士還有非議他的,何況把顯示邪惡叛亂的賄賂器物安置在太廟,這像什么樣子呢?’《春秋》這部書(shū),百王效法,如果收受背叛君主之人的器物,接納殺君逆賊的朝貢,不認(rèn)為是過(guò)錯(cuò),怎么討伐?臣認(rèn)為莫離支所獻(xiàn)的白金,自然不能接受!碧诓杉{這個(gè)意見(jiàn),把進(jìn)貢的白金交給了使者的屬員。

太宗已經(jīng)滅了高昌,每年調(diào)派一千多人防范控制高昌,遂良上疏說(shuō):

“臣聽(tīng)說(shuō)古代圣明的君主,必定先治理華夏之后再治理異族夷狄,從事擴(kuò)大道德教化,不使它遠(yuǎn)離衰敗。因此周宣王少征伐,到邊境而止;秦始皇于邊塞窮兵黷武,中國(guó)分離。漢武帝依仗文帝、景帝聚集的財(cái)物,憑借軍事上的余威,開(kāi)始與西域交往,開(kāi)始設(shè)置校尉。軍隊(duì)接連出征,近三十年。又在宛城得到天馬,在安息采到葡萄。然而境內(nèi)空虛衰竭,生民百姓流離失所,租稅征到六畜,算計(jì)到了車船,因此遇到災(zāi)年,盜賊并起。搜粟都尉桑弘羊又觀望君主的意思,派士卒在輪臺(tái)屯田,筑城來(lái)威脅西域。漢武帝很快而徹底地追溯以往而悔悟,感情從中引發(fā),放棄了輪臺(tái)的田野,降下文辭凄切悲傷的詔書(shū),人與神都感動(dòng)得心悅誠(chéng)服,境內(nèi)才安樂(lè)。假使武帝又采用桑弘羊的意見(jiàn),天下的生靈都將殄滅殆盡。因此光武年間國(guó)家興旺,勢(shì)力不越過(guò)蔥嶺;孝章即位,西域都護(hù)來(lái)歸順。

“陛下誅滅高昌,威力施加到西域,收容那里兇惡的人,作為州縣。然而君主的軍隊(duì)開(kāi)始出發(fā)的時(shí)候,就是河西供役之時(shí),車船飛馳急運(yùn)糧草,倉(cāng)庫(kù)十室九空,數(shù)郡蕭條,五年都不能恢復(fù)。陛下每年派遣一千多人到很遠(yuǎn)的地方從事耕作防衛(wèi),與家人終年離別,萬(wàn)里思?xì)w。去的人費(fèi)用行裝,自己必須料理準(zhǔn)備,賣完糧食,倒下機(jī)杼。路途中的死亡,還在這以外,同時(shí)遣送罪人,又須增加對(duì)他們的防范控制。那些罪人,生活在從事買賣的集市,整天不務(wù)正業(yè),犯禁違法,只會(huì)在邊城擾亂,確實(shí)對(duì)戰(zhàn)陣無(wú)益。所遣送的罪人中,又有逃亡,官府捕捉,給國(guó)家造成事端。去高昌的路途,沙漠千里,冬季寒風(fēng)凜冽,夏天炎風(fēng)如焚,來(lái)往的行人,遇到這樣的風(fēng)大多死去!兑捉(jīng)》說(shuō)‘:安不忘危,理不忘亂!偃鐝堃窗l(fā)生騷亂,酒泉出現(xiàn)戰(zhàn)事,陛下難道能夠得到高昌一人的糧食來(lái)應(yīng)付這些事嗎?最終必須發(fā)動(dòng)隴右各州,像流星奔馳雷電閃擊般迅速地趕來(lái)救援。由此而言,這河西比方是處在心腹,那高昌是他人的手足,怎么能夠耗費(fèi)中華的資財(cái),用來(lái)從事沒(méi)有用的事?《尚書(shū)》說(shuō)‘:不做無(wú)益害有益!f(shuō)的正是這種情形吧!

“陛下道德反映了天賦,威力不施到域外,在沙塞平定頡利,在西海消滅吐谷渾。突厥殘余的部落,為他們冊(cè)立可汗,吐谷渾遺留下來(lái)的田民,重新樹(shù)立君長(zhǎng)。又重建高昌,不是沒(méi)有前例,這就是人們所說(shuō)的有罪就誅滅它,已經(jīng)歸服就扶立它。四海及域外百族,誰(shuí)沒(méi)有聽(tīng)到看到,但凡天下生靈,都會(huì)畏懼威力仰慕德行。應(yīng)當(dāng)選擇高昌可以冊(cè)立的人冊(cè)立他為可汗,征召首領(lǐng),送還原來(lái)的國(guó)家,使他們承受洪恩,長(zhǎng)期成為邊境的屏障。中原不受侵?jǐn)_,既富足又安寧,把這一切傳給子孫,遺留永世!

貞觀二十年(646),太宗在寢殿旁邊另外設(shè)置一個(gè)庭院,讓太子居住,絕不讓他到東宮去。遂良又上疏進(jìn)諫說(shuō):

“臣聽(tīng)說(shuō)周代問(wèn)安,來(lái)三次一定退下,漢朝的太子視膳(侍養(yǎng)義母長(zhǎng)輩的禮節(jié)),五天才來(lái)。從前圣人的做法,規(guī)模遠(yuǎn)大。禮說(shuō):男子十歲出門就讀在教師門下,住宿在外邊,是為他的學(xué)業(yè)盤算。然而古代的貴人,難道沒(méi)有慈心,減此私愛(ài),是想使他成長(zhǎng)自立。世俗人尚且還能這樣,何況國(guó)君的太子呢?自然應(yīng)當(dāng)春天誦讀詩(shī)篇,夏天依弦樂(lè)和奏而歌唱,親近老師,體察人間的各種事情,適應(yīng)君臣的道理,即使舉足伸頭遠(yuǎn)望,都聽(tīng)到高雅的音樂(lè)聲。好像一年的開(kāi)始有陽(yáng)春,青天有日月,弘揚(yáng)這一美德,才做太子。在下考慮陛下道德孕育三才,功績(jī)包容九州,親自樹(shù)立太子,天下沒(méi)有不感到喜樂(lè)自得的。既然說(shuō)廢黜糊涂的太子冊(cè)立英明的太子,必須稱得上是天下仰望的楷模,然而教育他成長(zhǎng)的方法,確實(shí)十分錯(cuò)誤。太子不離父母,平常住在宮內(nèi),對(duì)師傅的說(shuō)教不痛快,蔑視經(jīng)書(shū)談?wù)摰牡览。況且朋友不能深入交往,深入交往必定有怨恨;父子不可以溺愛(ài),溺愛(ài)或許會(huì)產(chǎn)生過(guò)失。希望陛下遠(yuǎn)看殷、周的做法,接近遵行漢、魏的方法,不可以馬上改變,這事必須一步一步地逐漸改變。試著以十天作為一個(gè)階段,一半的時(shí)間送回宮中,使太子專心學(xué)習(xí)技藝來(lái)潤(rùn)澤自己,在天下傳布美好的名聲,那么微臣即使是死了,也可以說(shuō)是和活著一樣!

太宗聽(tīng)從了他的意見(jiàn)。

遂良前后諫奏及陳便宜書(shū)數(shù)十以上,多被太宗采納。那年,擔(dān)任銀青光祿大夫。貞觀二十一年(647),遂良以本官的身份檢校大理卿,不久為父親居喪期滿。第二年,起用他恢復(fù)舊職,接著被拜為中書(shū)令。

貞觀二十三年(649),太宗病危,召遂良及長(zhǎng)孫無(wú)忌進(jìn)入他的臥室,對(duì)他們說(shuō)“:你們忠直剛烈,朕都記在心里。從前漢武帝委托霍光,劉備委托諸葛亮,朕的后事一切都委托你們。太子仁義忠孝,是你們?nèi)贾赖,必須竭誠(chéng)盡力輔佐太子,永遠(yuǎn)保住宗廟社稷。”又回頭對(duì)太子說(shuō):“無(wú)忌、遂良在,國(guó)家的事,你不用擔(dān)心了!庇谑敲炝疾輸M詔書(shū)。高宗即位后,賜遂良河南縣公的爵位。永徽元年(650),晉封為郡公,不久因犯事出京任同州刺史。永徽三年(652),征拜遂良為吏部尚書(shū)、同中書(shū)門下三品,監(jiān)修國(guó)史,擔(dān)任光祿大夫。當(dāng)月,又兼任太子賓客。永徽四年(653),代理張行成任尚書(shū)右仆射,依舊主持政事。

永徽六年(655),高宗準(zhǔn)備廢黜王皇后,冊(cè)立昭儀武氏則天為皇后,召太尉長(zhǎng)孫無(wú)忌、司空李責(zé)力、尚書(shū)左仆射于志寧及遂良一起策劃這事。將要進(jìn)宮時(shí),遂良對(duì)無(wú)忌等說(shuō):“皇上的心意想要廢黜皇后,必定議論這件事,遂良今天想陳述理由勸諫,你們意見(jiàn)怎么樣?”無(wú)忌說(shuō):“明公必須極力勸諫,無(wú)忌請(qǐng)求繼續(xù)陳述這個(gè)意見(jiàn)!钡剿麄冞M(jìn)宮后,高宗難以開(kāi)口,再三望著無(wú)忌對(duì)他說(shuō):“最大的罪過(guò)之中,絕后是最嚴(yán)重的;屎鬀](méi)有子息,昭儀有兒子,現(xiàn)在想立昭儀為皇后,你們認(rèn)為怎么樣?”遂良說(shuō):“皇后出自名家,先朝的時(shí)候所娶,服侍先帝,婦德沒(méi)有過(guò)失。先帝沒(méi)有猶豫,拉著陛下的手,對(duì)臣說(shuō)過(guò)這話:‘我好兒好婦,現(xiàn)在準(zhǔn)備托付給你!菹掠H耳聽(tīng)到先帝的善言,言猶在耳;屎髲拇藳](méi)有聽(tīng)說(shuō)有過(guò)失,恐怕不能廢黜。臣今天不敢曲從,上違先帝的命令,特意請(qǐng)陛下再三思考審察。愚臣觸犯了圣上的尊嚴(yán),罪該萬(wàn)死,只愿不辜負(fù)先朝的厚恩,哪里還顧性命!彼炝及焉铣瘯r(shí)執(zhí)的手板放到殿前的臺(tái)階上,說(shuō)“:還陛下這個(gè)手板!倍啻谓庀骂^巾叩頭流血。高宗大怒,命令帶遂良出殿。長(zhǎng)孫無(wú)忌說(shuō)“:遂良受先朝遺詔為顧命大臣,有罪不施加刑法!钡诙,高宗對(duì)李責(zé)力說(shuō):“冊(cè)立武昭儀的事,遂良固執(zhí)不肯順從。遂良已經(jīng)是受先朝遺詔的顧命大臣,事情如果不行,則應(yīng)當(dāng)暫且停止!崩钬(zé)力回答說(shuō):“這卻是陛下的家事,不適宜問(wèn)外人!备咦谶@才冊(cè)立昭儀為皇后,降任遂良為潭州都督。顯慶二年(657),轉(zhuǎn)任桂州都督。沒(méi)有多久,又被貶為愛(ài)州刺史,第二年,遂良死在任上,終年六十二歲。

遂良死后二年多,許敬宗、李義府奏告說(shuō)長(zhǎng)孫無(wú)忌所造成的逆謀,是同遂良一起煽動(dòng)的,于是追削遂良的官爵,把他的子孫發(fā)配流放到愛(ài)州。弘道元年(683)二月,高宗遺詔把他們放回本郡。神龍?jiān)?705),則天遺詔恢復(fù)遂良及韓瑗的爵位。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/604447.html

相關(guān)閱讀:祖詠《泊揚(yáng)子津》原文及翻譯 賞析
三國(guó)志?吳書(shū)?賀齊傳原文及翻譯
思君如滿月,夜夜減?輝
梅花歡喜漫天雪,凍死蒼蠅未足奇
秋歌_詩(shī)歌鑒賞