出自漢代詩人佚名的《箜篌謠》
結(jié)交在相知,骨肉何必親。
甘言無忠誠,世薄多蘇秦。
從風(fēng)暫靡草,富貴回升天。
不見山巔樹,摧杌下為薪。
豈甘井中泥?上出作埃塵。
賞析
“結(jié)交在相知,骨肉何必親。”這二句是說知心朋友比骨肉之親還要親。第一句說交朋友要交到心上,彼此心相知,這才是真正的朋友,可親可托的朋友。第二句是說何必骨肉之親才算親。這是用骨肉之親來與知心友人之親比擬襯。骨肉之親,如不知心,亦可變成路人或仇敵;相反知心朋友之親,卻可作到真正的親。古往今來,這兩方面的事例多矣。這兩句就是這一情形的總結(jié)和概括!案恃詿o忠實(shí),世薄多蘇秦!边@二句是說如何才干交到知心朋友。甘言,即甜蜜之言。蘇秦,戰(zhàn)國時(shí)人,善說辭,游說各國君主,皆投其所好,各有一套說辭,歷史上被視為耍嘴電影的能手。交朋友,不能只聽對方甜美的言辭。古云:“華言虛也,至言實(shí)也,甘言疾也,苦言藥也。”可見富麗之言,甜蜜之言,往往是虛偽的,因此是“無忠實(shí)”的,對人有害的。無忠實(shí),即心不誠,情不真。世薄,是說世情淡漠,即風(fēng)尚不好。多蘇秦,即甜言蜜語的人太多。正由于世風(fēng)如斯,故交友特須留心,這兩句是交友教訓(xùn)教訓(xùn)的總結(jié)跟概括。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/84217.html
相關(guān)閱讀:《錦瑟》譯文注釋_《錦瑟》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩詞
四海皆兄弟,誰為行路人_全詩賞析
送人東游原文_翻譯和賞析_溫庭筠古詩
貧交行原文_翻譯和賞析_杜甫古詩
遇舊友原文_翻譯和賞析_吳偉業(yè)古詩