出自唐代詩人的《七夕》
絡(luò)角星河菡萏天,一家歡笑設(shè)紅筵。
應(yīng)傾謝女珠璣篋,盡寫檀郎錦繡篇。
香帳簇成排窈窕,金針穿罷拜嬋娟。
銅壺漏報天將曉,惆悵佳期又一年。
賞析
七夕,陰歷七月七日,相傳為牛郎度過星河與織女為一年一度相會。這天晚上,民間擺設(shè)瓜果,穿針乞巧。這首就是寫七夕的。首聯(lián):“絡(luò)角星河菡萏天,一家歡笑設(shè)紅筵!苯鞘嵌怂拗械慕撬,絡(luò)是網(wǎng)絡(luò),當指霧氣網(wǎng)絡(luò)在角宿上。星河,天上的天河,是分別牛郎織女的。菡萏天,是荷花盛開的氣象。大略設(shè)想牛郎織女在河漢邊看到角宿和荷花。這是指天上說的。下句指人間,有一家人家歡笑地在院子里鋪置紅布的筵席,擺上瓜果,來穿針乞巧。
次聯(lián):“應(yīng)傾謝女珠璣篋,盡寫檀郎錦繡篇。”謝女檀郎,泛指女子跟男子。這家的女子把篋中的珠子倒空,要這家的男子寫出歌詠七夕的錦繡詩篇,放到那個篋里。這里就要寫七夕的詩而言。璣:小珠。三聯(lián):“香帳簇成排窈窕,金針穿罷拜嬋娟!鄙弦痪渲柑焐希銕ぶ圃靹倮,安排得很美好!稛o題》:“鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫!边@是制作結(jié)婚用的圓帳。牛郎織女相會,也要制作圓帳。簇是指叢聚成團,把香羅多少重疊起來縫制圓頂帳子,恰是叢聚成團,故稱簇。窈窕,狀美好!芭篷厚弧保戎钢涞煤芎,也指支配好織女,窈窕也指女子的美好。這聯(lián)下一句指人間,那家人家的婦女引線穿針來乞巧。穿好針來拜美好的織女星。嬋娟,美妙,指織女星。牛郎織女在七夕相會,古代計時的銅壺滴漏報天將亮了,牛郎織女又要分辨了,所以惆悵茫然,這樣相會的佳期又要等一年。
這首詩的特色是用對照寫法,第一句寫天上的景物,第二句寫人間的情狀,有風物,又有歡笑,構(gòu)成天上與人間絕對照。二聯(lián)專寫世間,不提七夕,在“錦繡篇”里暗指詠七夕。三聯(lián)又是對比寫法,“香帳簇成”指天上,“金針穿罷”指人間!般~壺漏報”二句指天上。此外,第一聯(lián)寫人間“歡笑”,與第四聯(lián)寫天上惆悵相對。一樂一悲,構(gòu)成映襯。再像寫謝女的空出篋子來裝檀郎的錦繡篇,寫人間男女在七夕的歡快,又與牛郎織女的臨別惆悵形成映襯。在這樣的映襯里,就是襯出天上不如人間了。再就寫天上或人間的詞句來看,首句、五句、七句、八句寫天上,二句、三句、四句、六句寫人間,即四句寫天上,四句寫人間。但這首詩題為《七夕》,應(yīng)以寫牛郎織女相會為主,因而使人覺得作者仍是重視人間,所以這樣部署。作者寫人間的歡喜賽過天上,在當時有這樣的主意,是十分難得的。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/84611.html
相關(guān)閱讀:步蟾宮?閏六月七夕原文_翻譯和賞析_顧貞觀
《菩薩蠻?東風烏鵲西飛燕》譯文注釋_《菩薩蠻?東風烏鵲西飛燕
《二郎神?炎光謝》譯文注釋_《二郎神?炎光謝》點評_柳永的詩詞
《鵲橋仙?月朧星淡》譯文注釋_《鵲橋仙?月朧星淡》點評_謝?的
《鵲橋仙?纖云弄巧》譯文注釋_《鵲橋仙?纖云弄巧》點評_秦觀的