在孩子的啟蒙教育中,語言訓(xùn)練只是智力誘導(dǎo)的一個手段,但絕不是唯一和至高無上的手段。
我是學(xué)工的,沒有系統(tǒng)地學(xué)習(xí)早教理論,但我本能地感覺到早期教育的根本是性格培養(yǎng)、智力啟蒙、興趣培養(yǎng),讓他今后可以憑借良好的素質(zhì),再躍上另一個人生高峰,而不是一定要教給孩子什么實在的技能和技巧。
在智力啟蒙中,引導(dǎo)孩子盡早接觸各個方面的東西十分重要,這如同在他們的心靈里播撒種子,期望有朝一日能夠發(fā)芽(不是現(xiàn)在就開花結(jié)果)。音樂、美術(shù)、語言、自然、文學(xué)、舞蹈等等,都是可以借助的工具,而且最好是遍地撒網(wǎng)。在這個過程中慢慢發(fā)現(xiàn)孩子的長處,建立興趣點。
情商的重要性不必說了,甚至超過智商。所以性格最關(guān)鍵。
我目前對小蟲子的教育就是這么實施的,在培養(yǎng)好性格的前提下,遍地撒網(wǎng),早接觸多鍛練,希望小蟲子成為一個具有全面素質(zhì)的人才(我個人不喜愛偏才教育,據(jù)考察小蟲子也不會有出眾特長)。
所以,英語學(xué)習(xí)只是一個手段,對國內(nèi)媽媽來說。
鋒鋒媽 的回復(fù): (寫于8/2/2001 2:06:37 PM)
小蟲子媽說得好!我個人也認(rèn)為情商的培養(yǎng)比智力的培養(yǎng)更重要。特別說明:只是個人意見,不想在此再引起爭論:),最近我在老師的推薦下正找著一本書(有關(guān)情商培養(yǎng)),買了后再告訴各位讀后感。
臭童媽 的回復(fù): (寫于8/2/2001 3:05:41 PM)
仔細(xì)閱讀了這些天媽媽爸爸們的討論,為今天的孩子們好慶幸。但我還是認(rèn)為雙語只是早期教育的一個方面,是刺激、開發(fā)兒童智力的方法之一并不是最終目的。但對于身在海外的媽媽們,可能意義又有不同了。
qianzhang 的回復(fù): (寫于8/2/2001 3:46:06 AM)
我跟你有同感。雖然不是學(xué)語言教育的, 但看過的、聽過的許多個案,讓我對雙語教育非常悲觀。
我跟我的導(dǎo)師在日本呆過幾年,他的女兒就是在日本生的,小孩子剛說話時,一口頂瓜瓜的日語,導(dǎo)師并沒有刻意教授,(導(dǎo)師是美國人);氐奖泵览霞乙院筮^了這幾年,前幾天我去看他們,小姑娘已經(jīng)長得亭亭玉立了,你猜怎么著,一句日文都不會了。
別說小孩子,就說我自己,學(xué)中國文學(xué)出生,在美國讀了碩士,每天讀紐約時報?墒,對雙語生活也還是有困惑。經(jīng)常有啼笑皆非的中英文翻譯。比如:有一次開車帶老母親采購,收音機里的PR 臺正好談到今日盛夏大暑,是 DOG DAY。媽媽問我DOG DAY 是什么意思。我 脫口而出“狗日”把斯文的母親窘得目頓口呆。情急之下,我居然怎么也找不到 DOG DAY 合適的翻譯。
雙語是多么困惑的努力。美國教育部的調(diào)查標(biāo)明,中學(xué)生來自雙語生活的家庭,他們的英語大都有問題。(雙語在美國,主要指是英語和西班牙語,少數(shù)情況指 中英,因為,美國的少數(shù)民族中,中南美洲來的,說西班牙語的系斯帕尼克人占絕對多數(shù)。)
champion wu 的回復(fù): (寫于8/2/2001 2:54:03 PM)
糾正一下你的說法,美國教育部的調(diào)查不能用來說明雙語教育的弊病,因為,不管承認(rèn)與否,或有種族歧視之嫌,在美的西語及亞洲某些語種的家庭多數(shù)經(jīng)濟地位低下,受經(jīng)濟的局限,他們的教育水平普遍不高,因此英語水準(zhǔn)也不高。不排除干擾因素,比較不能說明問題。
ANYWAY,我仍是雙語教育的推崇者。
我同意以上媽媽爸爸的意見,寶寶的教育首先要達(dá)到身心健康,其次要培養(yǎng)求知欲,探索欲,這樣寶寶長大了自己可以成功面對世界。
我不是早教專家,但是,語言教育是最重要的早期教育之一,是啟蒙的基礎(chǔ),沒有語言能力,其他的教育沒法實施!大家仔細(xì)想一想,有沒有道理?
不管處于任何原因,選擇雙語教育(雙語養(yǎng)育)(ZHENGRONG 指出,我對家慧的BILINGUAL PARENTING這樣翻譯更好)對寶寶早期教育都有好處,其實,這也是一項費心費事,費時費力,需要毅力堅持的系統(tǒng)工程呢。
一分耕耘一分收獲,家慧的語言能力強于平均水平呢!我要加油!
Curious George 的回復(fù): (寫于8/2/2001 7:41:55 AM)
1歲3個月,母親是上海人,父親日本人,由于母親堅持對孩子說上海話,孩子聽得懂上海話,不太懂日語。
2歲、4歲、6歲母親東南亞出生說英語,父親日本人,夫婦間說英語,母親日語很差,回日本后才開始學(xué),但孩子也是回日本后才學(xué),說的很好,我看見她用日語訓(xùn)孩子時說不清整個句子,孩子毫不介意。
4歲,父親是德國人會中文,母親是中國人,母親堅持說中文,父親試過說德語,孩子聽不懂不理父親,改說中文,孩子3歲為止只會說中文,3歲后接觸外界多些,自己會主動說一些誰都聽不懂的話,自稱在說德語,現(xiàn)在德語越來越好。
還看到一些已成人的混血兒,兩種語言一樣好的很少,大都是大環(huán)境的語言成為母語,另一種會說,但受父母影響發(fā)音語法都很標(biāo)準(zhǔn),只是程度較淺,希望和大家摸索尋找到良好的教育方式。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/zaojiao/508730.html
相關(guān)閱讀: