高中英語課外閱讀:老板絕不會(huì)告訴你的五件事_課外閱讀

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

【摘要】感謝您對高中課外閱讀方法欄目的關(guān)注,小編特意在此發(fā)布了此文“高中英語課外閱讀:老板絕不會(huì)告訴你的五件事”在2013年也會(huì)更多的為您發(fā)布更好的文章,感謝您對的支持與關(guān)注,希望此文能給您帶來幫助。

本文題目:高中英語課外閱讀:老板絕不會(huì)告訴你的五件事

Ever wonder what your boss knows but might not be telling you? No matter how much of a chatterbox your boss might be, chances are good that she's not telling you everything—because most companies require managers to keep certain types of information confidential. Here are five common things that your manager generally won't tell you about.

是否曾想了解那些老板知道卻可能不會(huì)告訴你的事情?不論你的老板是個(gè)多么喋喋不休的人,很可能她不會(huì)告訴你所有事情——因?yàn)榇蠖鄶?shù)公司都要求經(jīng)理們對某些類型的消息保密。以下5件常見的事情是你的經(jīng)理通常不會(huì)告訴你的。

1. Your job might be eliminated soon. When companies are planning layoffs, they're often tight-lipped until they've made definite decisions about whose jobs are being cut. In fact, many layoffs are announced on the same day that people are expected to leave. So even if your boss knows that you're going to lose your job—even if she knows that your whole department is losing their jobs, and that even she will be out of work—she generally isn't allowed to share that knowledge until the company makes an official announcement.

1.你可能很快就丟掉工作了。當(dāng)公司計(jì)劃裁員時(shí),他們通常對此守口如瓶,直到已經(jīng)確定誰的工作會(huì)被辭掉時(shí)才會(huì)放出消息。實(shí)際上,許多裁員的消息都是在人們離開的當(dāng)天才宣布。因此,即便你的老板知道你就要丟掉工作,即便她知道你整個(gè)部門的人都要失業(yè)了,甚至她也將要失業(yè)了,她通常也不被允許與他人交流這種消息,直到公司對此正式宣布。

2. Your co-worker is in the process of being fired. If you've been wondering how your slacker co-worker who surfs the Internet all day still has a job, and you've been growing increasingly frustrated that your manager lets him get away with it, realize that your manager might be dealing with it behind the scenes. Managers don't generally broadcast their disciplinary actions to others, and in most cases, when someone is in the process of being fired, you won't know about it until it happens. So just because you don't see your manager addressing a performance problem, it doesn't mean that she's not.

2.你的同事就要被解雇了。如果你對于那個(gè)整日上網(wǎng)沖浪、懶懶散散的同事仍有工作而感到奇怪,并且你因經(jīng)理對此放任不管而變得越來越抓狂,那么你應(yīng)該意識到你的經(jīng)理或許正在暗中處理此事了。經(jīng)理們通常不會(huì)把違紀(jì)行為到處宣傳,并且在大多數(shù)情況下,當(dāng)某人要被辭退的時(shí)候,在他被辭掉之前你是不會(huì)知道的。因此不能因?yàn)槟銢]有看到經(jīng)理強(qiáng)調(diào)日常表現(xiàn)的問題就當(dāng)作她不在意。

3. There's a record of everything you do on your work computer. You have no privacy. Companies increasingly warn employees that they monitor computer usage, but employees often disregard this section of their employee manual—and then are shocked to learn that their employer monitors their email, their Internet usage, and any other activity they do on their work computer, including personal email. You should never use your work computer for anything you don't want your boss to know about—whether it's job-searching, online shopping, complaining about your job, or anything else.

3.你在辦公電腦上的操作都會(huì)被記錄下來。你沒有隱私可言。公司越來越多地警告員工他們會(huì)監(jiān)控電腦的使用,但是員工通常都不理會(huì)員工手冊上的這一部分,隨后他們便驚訝地得知雇主監(jiān)控了他們的電子郵件、網(wǎng)頁使用以及在辦公電腦上進(jìn)行的其他活動(dòng),包括私人郵件。你永遠(yuǎn)不要用辦公電腦做任何你不想讓老板知道的事情,不論是職位搜索、網(wǎng)上購物、抱怨工作還是其他任何事情。

4. Your co-worker is making a lot more money than you because he asked for it. Think salaries are fair and set to equal amounts of money for equal amounts of work? Think again. Your co-worker might be doing the exact same work as you—or even less—but earning significantly more. If your co-worker negotiated better than you did when he was hired, and especially if you didn't negotiate at all, he could now be commanding a much higher salary.

4.你的同事因?yàn)樘岢鲆髲亩劫Y待遇比你的高很多。你認(rèn)為薪資是公平的,干的一樣賺的也一樣?再想想吧。你的同事或許跟你做的工作完全相同甚至更少,但是賺得卻多得多。如果你的同事在被錄用的時(shí)候與公司談判得比你好,尤其是你根本就沒針對待遇這點(diǎn)去談,那么他現(xiàn)在或許就有更高的薪水。

5. You could get a raise if you asked for one. You might think that your company will offer you a raise if you deserve one. But more often, you need to ask. Sure, you might get the same cost-of-living increase as everyone else at the start of the year without having to ask for it, but if you want a more sizable raise, one that truly reflects the increase in your value to your employer, you generally need to speak up and ask for it. Don't wait around for your manager to give it to you on her own.

5.如果你提出要求可能會(huì)得到加薪。你或許認(rèn)為,如果公司認(rèn)為你有所值那么他們會(huì)給你加薪。但通常情況下,你要去提要求。當(dāng)然,你可能會(huì)像其他所有人一樣,不提要求就在年初得到同樣的生活補(bǔ)助的增加,但是如果你想要更可觀的提升,能向你的雇主真實(shí)反映你的價(jià)值,那么你通常需要大膽說出你的要求。不要空等著你的經(jīng)理主動(dòng)給你加薪。

【總結(jié)】2013年為小編在此為您收集了此文章“高中英語課外閱讀:老板絕不會(huì)告訴你的五件事”,今后還會(huì)發(fā)布更多更好的文章希望對大家有所幫助,祝您在學(xué)習(xí)愉快!

更多精彩內(nèi)容請點(diǎn)擊: > >


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/204517.html

相關(guān)閱讀:如何快速提高高中英語成績