歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《章臺夜思》譯文注釋_《章臺夜思》點(diǎn)評_韋莊的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思鄉(xiāng)的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
章臺夜思
[唐] 韋莊
清瑟怨遙夜,繞弦風(fēng)雨哀。
孤燈聞楚角,殘?jiān)孪抡屡_。
芳草已云暮,故人殊未來。
家書不可寄,秋雁又南回。
【注解】:
1、殊:絕。
2、鄉(xiāng)書:指家書。

【韻譯】:
長夜中清徹的琴瑟撩人幽怨;
好象風(fēng)雨繞弦無盡凄楚悲哀。
孤燈之下聽到楚地號角凄愴;
西邊一鉤殘?jiān)滤冉?jīng)落下章臺。
韶花宛若芳草經(jīng)秋業(yè)已衰落;
當(dāng)年深交老友也都絕跡不來。
寄給親眷家書正愁難以發(fā)出,
盡管傳書秋雁又從北塞南回!

【評析】:
??這首詩是懷人思鄉(xiāng)之作,在概是寄給越中家屬的。詩以“夜思”為題,開篇卻不
寫思,而寫夜聽瑟聲,接著寫聽到悲涼的楚角,勾動了游客懷“思”。詩的后半,即
為所“思”的內(nèi)容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來,鄉(xiāng)思難寄。最后點(diǎn)出時當(dāng)秋
節(jié),更令人秋思不斷。詩中表達(dá)了一種無可奈何的恨,讀來不勝悲涼凄楚,叫人腸
斷。


【注釋】:
章臺:即楚靈王行宮章華臺,故址在今湖北省監(jiān)利縣西南。

【簡析】:
寫思鄉(xiāng)念故之情,這首詩是十分深刻的,尤其是最后兩句,將此情推向極致。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1134571.html

相關(guān)閱讀:剪一直,理還亂,是離愁。別是個別味道在心頭_全詩賞析
仍憐家鄉(xiāng)水,萬里送行舟_全詩賞析
人生不相見,動如參加商_全詩賞析
《聲聲慢?尋尋覓覓》譯文注釋_《聲聲慢?尋尋覓覓》點(diǎn)評_李清照
《春夕(一本下有旅懷二字)》譯文注釋_《春夕(一本下有旅懷二