[宋] 惠洪
綠槐煙柳長(zhǎng)亭路。恨取次、分離去。日永如年愁難度。高城回首,暮云遮盡,目斷人何處。解鞍旅舍天將暮。暗憶丁寧千萬(wàn)句。一寸柔腸情幾許。薄衾孤枕,夢(mèng)回人靜,徹曉瀟瀟雨。
【注釋】
①取次:即次第也。
②侵曉:天漸明。
【評(píng)解】
此詞情景交融,抒寫傷別、懷人的心情。上片寫恨別,離人遠(yuǎn)去,回首高城,無(wú)限
悵惘。下片寫別后的懷念。夢(mèng)回人靜,夜雨瀟瀟,益覺(jué)凄涼。通篇寫得凄婉細(xì)膩,情思
綿綿。
【集評(píng)】
薛礪若《宋詞通論》:其(惠洪)詩(shī)詞多艷語(yǔ),為出家人未能忘情絕愛(ài)者。如“十
分春瘦綠何事,一掬鄉(xiāng)心未到家!保ā渡显拊缆此略(shī)》)“海風(fēng)吹夢(mèng),嶺猿啼月,
一枕相思淚!保ā肚嘤癜?謫海外作》)
以及這首《青玉案》“一寸柔腸情幾許?薄衾孤枕,夢(mèng)回人靜,侵曉瀟瀟雨!苯
是。
徐?《詞苑叢談》:末人小詞,僧徒惟二人最佳,覺(jué)范之作類山谷,仲殊之作似
“花間”。
惠洪是宋代的詩(shī)僧,也工詞。其詞婉麗,多艷語(yǔ)。這首《青玉案》步賀鑄有名的《青玉案》(凌波不過(guò)橫塘路)原韻,抒寫傷別懷人之情。
長(zhǎng)亭,秦漢時(shí),在驛道邊隔十里置一亭,謂之長(zhǎng)亭,是行人歇腳和餞別的地方。綠槐煙柳,槐者,懷也;柳者,留也;绷a成,如煙籠霧罩,顯示出一片迷茫、悵惘的傷離恨別的氛圍。就在這槐柳如煙,長(zhǎng)亭連短亭的驛道上,多少人臨歧灑淚,次第分離!
詞由別時(shí)情境寫到別后心情。俗語(yǔ)說(shuō)“一日不見(jiàn),如隔三秋”。所謂“日永(長(zhǎng))如年”,正是強(qiáng)調(diào)因別愁綿綿而主觀感受到的一日之長(zhǎng)。最難堪時(shí),登高回首,目盡蒼天,只見(jiàn)層層暮云遮斷了望眼。而鄉(xiāng)關(guān),更在暮云青山之外!
柳宗元有句云“嶺樹重遮千里目”(《登柳州城樓寄漳汀封連四州》)韓愈亦發(fā)出過(guò)“云橫秦嶺家何在”(《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》)的痛切的悲呼。它們都表現(xiàn)了一種鄉(xiāng)關(guān)遠(yuǎn)隔,親人睽離,欲歸不能的強(qiáng)烈的阻隔心態(tài)。
下闋以時(shí)間為線索,接寫行人于日暮時(shí)分駐馬解鞍,投宿旅舍。“寒燈思舊事”(杜牧《旅宿》),詞人在孤館獨(dú)對(duì)青燈,前塵往事,亦紛至沓來(lái),暗中憶及分離時(shí)之細(xì)語(yǔ)丁寧,幾多柔情,幾多思念!如今,只有夢(mèng)魂可超越時(shí)空,暫返鄉(xiāng)關(guān),和伊人小聚;腥痪X(jué),只有孤枕寒衾,燈昏人靜,天色漸明,而窗外小雨瀟瀟,亦如人之潸潸清淚,綿長(zhǎng)無(wú)盡。
清徐?《詞苑叢談》云:“凡詞無(wú)非言情!庇忠诿丰Z(yǔ):“詞以艷麗為工,但艷麗中須近自然本色!保ā秴舱?品藻二》)惠洪身為僧人,而“其詩(shī)詞多艷語(yǔ),為出家人未能忘情絕愛(ài)者”(薛礪若《宋詞通論》)。
(侯孝瓊)
此為行旅懷人之作。全詞代友人黃峪設(shè)辭,描寫行者的離愁別恨 ,上片寫行者與居者離別時(shí)的情景,下片轉(zhuǎn)入行者對(duì)居者的思念,主要從行者的角度來(lái)寫居者。全詞情思婉約,真切動(dòng)人,感人肺腑,將分別之愁、路途之愁、投宿之愁、夜思之愁抒寫得淋漓盡致。
起首三句 ,寫長(zhǎng)亭送別 。綠槐煙柳,是夏初光景。長(zhǎng)亭,古代官道上所置之亭,為行人休憩及餞別之處。取次,這里是草草之義,意味著走得匆促。歡情未足,就分別了 。離別已堪恨,“此別匆匆”就更添人恨 。這個(gè)“恨”字乃一篇主旨!懊}”句寫行人啟程后寂寞孤獨(dú),倍感思親,因愁而覺(jué)月長(zhǎng)如年。歇拍三句化用唐人歐陽(yáng)詹“高城已不見(jiàn),況復(fù)城中人”(《初發(fā)太原途中寄太原所思》)詩(shī)意,寫行者禁不住愁思,立馬回望來(lái)時(shí)路,只見(jiàn)天邊暮云四合,遮斷視線,城中的親友已遙不可見(jiàn)。更覺(jué)感情深摯。
過(guò)片寫行者在日色將暮時(shí)歇馬解鞍 ,寓居旅舍?宛^寒窗,孤寂中又追憶起情人臨別時(shí)千萬(wàn)句叮嚀囑咐的話語(yǔ) !扒f(wàn)句”,極言離別時(shí)對(duì)方叮嚀話之多,真可謂“ 語(yǔ)已多,情未了 ”,句句包含著無(wú)限深情!耙淮缛崮c情幾許?”柔腸多指女性的纏綿情意!扒閹自S ?”語(yǔ)氣是反詰,語(yǔ)意卻十分肯定 。結(jié)尾“薄衾”三句,寫行者在旅舍中思念遠(yuǎn)方女子,想象她此時(shí)也一樣在相思的煎熬中思念著自己,自從自己走了以后,她一個(gè)人獨(dú)守空閨,薄衾半溫,孤枕難眠,內(nèi)心充滿了寒意 。好夢(mèng)醒來(lái) ,再也睡不著了。夜深人靜,聽著窗外瀟瀟雨聲,徹夜難眠。這三句,只作細(xì)節(jié)描寫,并未明言其愁,卻形象地描繪出行者的愁容恨態(tài),寫得深婉曲折,耐人尋味。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1205651.html
相關(guān)閱讀:相思本是無(wú)憑語(yǔ),莫向花箋費(fèi)淚行! 全詩(shī)賞析
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點(diǎn)評(píng)_蘇軾的詩(shī)詞
《唐多令?何處合成愁》譯文注釋_《唐多令?何處合成愁》點(diǎn)評(píng)_吳
《桂殿秋?思往事》譯文注釋_《桂殿秋?思往事》點(diǎn)評(píng)_朱彝尊的詩(shī)
此情可待成追憶?只是當(dāng)時(shí)已悵惘_全詩(shī)賞析