[先秦] 詩經(jīng)
上帝板板,下民卒癉。出話不然,為猶不遠(yuǎn)。靡圣管管。不實(shí)于?。猶之未遠(yuǎn),是用大諫。
天之方難,無然憲憲。天之方蹶,無然泄泄。辭之輯矣,民之洽矣。辭之懌矣,民之莫矣。
我雖異事,及爾同僚。我即爾謀,聽我囂囂。我言維服,勿以為笑。先民有言,詢于芻蕘。
天之方虐,無然謔謔。老夫灌灌,小子?々。匪我言耄,爾用憂謔。多將??,不可救藥。
天之方?。無為夸毗。威儀卒迷,善人載尸。民之方殿屎,則莫我敢葵?喪亂蔑資,曾莫惠我?guī)煟?/p>
天之牖民,如塤如篪,如璋如圭,如取如攜。攜無曰益,牖民孔易。民之多辟,無自立辟。
價(jià)人維藩,大師維垣,大邦維屏,大宗維翰。懷德維寧,宗子維城。無俾城壞,無獨(dú)斯畏。
敬天之怒,無敢戲豫。敬天之渝,無敢馳驅(qū)。昊天曰明,及爾出王。昊天曰旦,及爾游衍。
周大夫諷勸同僚以刺暴君。
板板:反也。指反常。癉(音丹):病。出話不然:出其善言而不行之也。猶:道也。指政策,謀劃。靡:無。管管(音貫):無所依也。不實(shí)于?(音膽):言行相違。?,誠也。
憲憲:欣欣。蹶(音貴):動(dòng)也。指動(dòng)亂。泄泄:多言貌。辭:謂政教也。輯:和也。懌(音義):敗壞。一說喜悅。莫:病。指政令病人。一說安定。
異事:職務(wù)不同。囂囂(音敖):傲。一說不聽善言。服:事。芻蕘:割草打柴的人。
謔謔(音血):喜樂貌。灌灌:誠懇貌。??(音決):驕貌。憂:優(yōu),調(diào)戲也。??(音賀):火勢(shì)熾盛貌。
?(音齊):怒。夸毗(音皮):指屈己卑身以柔順人。卒:盡。迷:迷亂。善人載尸:賢人君子則如尸矣,不復(fù)言語。殿屎(音西):呻吟?恨瘢。蔑:無。資:財(cái)。師:指眾民。
牖(音有):通誘。誘導(dǎo)。如塤如篪...攜無曰益:比喻誘導(dǎo)下民很容易。辟(音必):法,刑。
價(jià)(音介)人:善人。一說披甲之人,掌軍事者。大師:大眾。一說三公。大宗:王之同姓之?子也。宗子:群宗之子。
渝:變。驅(qū)馳:指放縱自恣。王:往之假借。游:行。衍:溢。游衍,放散之義。
]http://cuixidong.at.china.com[/url]
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1257603.html
相關(guān)閱讀:《門有車馬客行》譯文注釋_《門有車馬客行》點(diǎn)評(píng)_陸機(jī)的詩詞
《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩詞
《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩詞
《田家》譯文注釋_《田家》點(diǎn)評(píng)_聶夷中的詩詞