:飛臨臺灣上空
卞之琳
可是為鳥瞰異國風光,
一探頭穿出了層層的白云?
是島!我們的島!還想望
見一下應(yīng)該是熟稔的人群,勵志演講,
我們飛開了;還歷歷在目
是河流、蔥蘢的山頂山坳,
是一個手掌,久經(jīng)愛撫!
我可以辨認道路——甚至橋!
難道一片水真能分隔
大陸和它的島?試想海底
深藏著渾成的巖石膠合,
血濃于水,再加上印記,
更有了人間的千絲萬縷!
我冥想有一天,任波濤洶涌,
像一條輸水道讓水流來去,
把一條海底隧道鑿通!
心不能永遠裂成兩半;
割掉又恢復,是我們的血肉!
我可為什么不能對這片
懷鄉(xiāng)的蒼翠伸手一摸?
人因水相隔也憑水相依,
看點點漁帆卻早已明曉;
我們要自由,該順應(yīng)天理;
“生生之謂易”,是世間常道。
感謝“泛美”駕駛員利索,
結(jié)我們一瞥和一個信心,
一滴壞水毒不了美國,
在我們島上也休想去尋
自殺性基地,從那里投擲
炸彈來檫傷它根柢!從長看:
四海為家總有此一日;
崎嶇的塵寰總歸于渾圓。
導讀:
卞之琳(1910-),著名抒情詩人、翻譯家。
這首詩抒寫的是大陸與臺灣島的骨肉深情。臺灣島是中國領(lǐng)土不可分割的一部分。由于歷史原因,大陸與臺灣尚未統(tǒng)一,但臺灣自古以來就是中國的領(lǐng)土,祖國統(tǒng)一是人心所向。
詩人為這首詩作了一條注釋說:“1980年應(yīng)邀訪美,9月23日乘泛美航空公司班機直飛舊金山。鐵鳥有情,忽然降低高度,讓我們大陸乘客得以一瞥我們的臺灣島。這對我是一大興奮,也激發(fā)我斷念寫詩二十多年后,起意寫一首新詩……不顧生澀,略表心跡而已。”顯然,詩人是飽蘸情感來寫作這首詩的。
詩人首先描述臺灣島美麗的風光,激發(fā)對寶島的熱愛,進而寫到祖國尚未統(tǒng)一的現(xiàn)實,發(fā)出了深沉的呼吁:“難道一片水真能分隔大陸和它的島?”流水無情,但是血肉相連的同胞,任何人為的阻隔都阻斷不了這種情感,所以詩人想象有一條隧道將兩岸連接起來,寓示祖國必將有統(tǒng)一的那一天。
全詩因“一瞥”而激越起滿腔情懷,詩句如行云流水,動人心魄。尤其是詩人多次寫到“血肉”、“水”、“懷鄉(xiāng)”等詞語,回環(huán)反復,韻味無窮!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/223372.html
相關(guān)閱讀: