歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

九日酬諸子原文_翻譯和賞析_妙信古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 重陽節(jié)的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
九日酬諸子

朝代:清代

作者:妙信

原文:

不負(fù)東籬約,攜尊過草堂。
遠(yuǎn)天連樹杪,高月薄衣裳。
握手經(jīng)年別,驚心九日霜。
諸君才絕世,獨步許誰強(qiáng)。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋

作者:佚名

①東籬約:指到東籬下去觀賞菊花。典出東晉陶淵明詩“采菊東籬下”。尊:本指酒杯,這里還含其他酒具。草堂:指作者隱修的寺庵,以其簡陋而稱。
②樹杪:樹梢。高月句:謂月亮升得很高,天氣很清涼,身上的衣服顯得單薄了。
③經(jīng)年:常年。九日霜:指農(nóng)歷九月初九,已至深秋,已是降霜的季節(jié)。
④絕世:冠絕當(dāng)代,舉世無雙。獨步:獨一無二,一時無兩。常用以比喻杰出人材。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  九日指農(nóng)歷九月初九即傳統(tǒng)的重陽節(jié)。作者于此日寫詩酬答朋友們,自然另有意義。重陽佳節(jié),飲酒賞花,正是傾訴友情、吟詩作樂的好時光。這首詩便是描繪這樣的場面。詩寫得很細(xì)膩,很流暢,也很有情致。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/352203.html

相關(guān)閱讀:折桂令?九日原文_翻譯和賞析_張可久
《和張燕公湘中九日登高》譯文注釋_《和張燕公湘中九日登高》點
《阮郎歸?天邊金掌露成霜》譯文注釋_《阮郎歸?天邊金掌露成霜
和張燕公湘中九日登高原文_翻譯和賞析_陰行先古詩
《九日閑居》譯文注釋_《九日閑居》點評_陶淵明的詩詞